This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Czech Důchodci žijící v jiné zemi, než z které pobírají důchod
Důchodci, bydlící v jiném státě, než z kterého pobírají důchod, mají nárok na čerpaní plné zdravotní péče v zemi bydliště na účet instituce veřejného zdravotního pojištění země, z které pobírají důchod. Spojovacím článkem pro úhradu nákladů na zdravotní péči se výpomocně stane instituce veřejného zdravotního pojištění v zemi bydliště (pokud je jich více, lze si svobodně zvolit). Podmínkou však je, že důchodce nesmí pobírat zároveň s důchodem ze zahraničí také důchod v zemi bydliště. Pak by podléhalt právním předpisům země bydliště a zde byl i pojištěn.
Translation - Dutch Gepensioneerden die in een ander land leven dan waar ze hun pensioen ontvangen
Gepensioneerden die in een ander land leven dan waar ze hun pensioen ontvangen, hebben recht op volledige medische hulp in het land van hun woonplaats, die vergoed wordt door een ziektekostenverzekeraar van het land waar zij hun pensioen ontvangen. Het verbindende element voor de vergoeding van de kosten van de medische zorg is de ziektekostenverzekeraar in het land van hun woonplaats (indien er meer zijn, kan hier vrij uit gekozen worden). Voorwaarde is dat de gepensioneerde niet tegelijkertijd een pensioen in het buitenland en een pensioen in het land van zijn woonplaats ontvangt. In dat geval zou hij namelijk onderhevig zijn aan de wettelijke voorschriften van het land van zijn woonplaats en zou hier tevens verzekerd zijn.
Dutch to Czech: Law
Source text - Dutch ALGEMENE VOORWAARDEN XYZ SMS
De volgende algemene voorwaarden zijn van toepassing op de door de vennootschap XXX & YYY Company of aan haar gelieerde ondernemingen (hierna te noemen "Aanbieder") geleverde producten en diensten via Short Messaging Services (hierna te noemen SMS), tenzij schriftelijk anders is overeengekomen. Het is Aanbieder toegestaan deze algemene voorwaarden te wijzigen. Naast de algemene voorwaarden gelden voor u en voor Aanbieder, bij gebruik van bepaalde diensten van Aanbieder, de eventueel op die diensten van toepassing zijnde en bekendgemaakte spelregels, actievoorwaarden, richtlijnen of bepalingen. Al die richtlijnen, spelregels, actievoorwaarden en bepalingen worden hierbij als ingelast beschouwd en zijn onlosmakelijk verbonden met deze algemene voorwaarden. Door van de diensten van Aanbieder gebruik te maken stemt u in met deze algemene voorwaarden en de daarop van toepassing zijnde richtlijnen, spelregels, actievoorwaarden en bepalingen
Translation - Czech VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO XYZ SMS
Následující všeobecné podmínky se vztahují na produkty a služby dodávané společností XXX & YYY Company nebo společnostmi s ní spojených (dále jen "Poskytovatel") prostřednictvím Short Messaging Services (dále jen SMS), pokud nebylo písemně ujednáno jinak. Poskytovatel může tyto všeobecné podmínky změnit. Vedle všeobecných podmínek platí pro vás a pro Poskytovatele při využívání určitých služeb Poskytovatele případná příslušná a zveřejněná pravidla hry, akční podmínky, směrnice či ustanovení. Všechny tyto směrnice, pravidla hry, akční podmínky a ustanovení se tímto považují za součást tohoto dokumentu a jsou nedílně spjaty s těmito všeobecnými podmínkami. Využitím služeb Poskytovatele souhlasíte s těmito všeobecnými podmínkami a příslušnými směrnicemi, pravidly hry, akčními podmínkami a ustanoveními.
Czech to German: Technical
Source text - Czech Pokrok v oblasti dvouvrstvých vysokokapacitních kondenzátorů (Ultracaps)vede k jejich použití v dopravě. Jako zásobník energie, schopný přijmout a vydávat vysoké výkony (a to při velmi vysoké účinnosti) již byly použity k vyrovnávání odběru výkonu v napájecích stanicích (měnírnách) městských elektrických drah, tak i na vozidlech (tramvaj, jednotka pro regionální dopravu). Dosaženým efektem je využití energie, která by jinak byla zmařena v brzdovém odporníku a snížení proudového namáhání i výkyvů napětí v napájecí síti.
Skutečnost, že již jsou k dispozici nepříliš těžké a nepříliš rozměrné zásobníky energie, které jsou schopny krátkodobě přijímat a poskytovat výkon až 1 000 kW umožňuje vytvořit mimo jiné i zcela nové pojetí posunovacích lokomotiv s nízkými provozními náklady a šetrné k životnímu prostředí.
Translation - German Der Fortschritt auf dem Gebiet der Hochkapazitäts-Doppelschichtkondensatoren (UltraCaps) führt zu ihrer Nutzung im Verkehrswesen. Als Energiespeicher, die hohe Leistungen aufnehmen und abgeben können (und dies bei einem sehr hohen Wirkungsgrad), wurden sie bereits zum Ausgleich der Leistungsschwankungen in den Stromversorgungsstationen (Stromrichterstationen) von städtischen elektrischen Bahnen und auch bei Fahrzeugen (Straßenbahnen, Regionalzüge) verwendet. Der erreichte Effekt ist die Nutzung der Energie, die sonst im Bremswiderstand vernichtet würde und die Senkung der Strombeanspruchung und der Spannungsschwankungen im Versorgungsnetz.
Die Tatsache, dass uns schon Energiespeicher zur Verfügung stehen, die nicht sehr schwer und umfangreich sind und die eine Leistung von bis zu 1000 kW kurzfristig aufnehmen und abgeben können, ermöglicht unter anderem auch die Erstellung eines ganz neuen Konzeptes von umweltfreundlichen Rangierlokomotiven .
Flemish to Czech (Czech Republic: JTP) German to Czech (Czech Republic: JTP) Czech to German (Czech Republic: JTP) Dutch to Czech (Czech Republic: JTP) Czech to Dutch (Czech Republic: JTP)
Translating into and from German since 1995
Translating from Dutch to Czech since 1999.
accredited conference interpreter for the EU since 2008 (German to Czech, Czech to German and Dutch to Czech since 2009)
passed the EPSO competition for translators into Czech in 2005
experience with consecutive and simultaneous interpreting
proofreading for Czech and German
MA in translation and conference interpreting German, MA in Dutch studies - Charles University Prague
German is my mother tongue but I grew up in Czechoslovakia/ the Czech Republic
very good knowledge of Dutch "Certificaat Nederlands als vreemde taal - uitgebreide kennis. 1999". I studied lexicography in Amsterdam 1,5 year (2001-2003) and was a trainee at Van Dale lexicografie b.v. (4 months, 2003)