This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have over 18 years of translation
experience and a native-level proficiency in English. I perfected my English skills over the last
35 years living in America, and have also developed a deep understanding of the
culture and nuances of the language. My fluency enables me to effectively
convey obscure meanings and accurately translate documents in various fields. My
specializations are in IT, legal, and intellectual property translations,
providing accurate and culturally sensitive translations to clients in these
domains.
Over the years, I have demonstrated my
ability to consistently deliver high-quality translations and meeting tight
deadlines. I am adept at using translation tools and software such as
Trados. I am also comfortable pickup new
tools as many of my existing client have their own translation tools.
In addition, I am comfortable working
independently or as a team member collaborating with clients and ensuring that
the final product meets the highest standards.
Keywords: Japanese, English, computer, technology, software, manual, cloud, web services, intellectual properties, security. See more.Japanese, English, computer, technology, software, manual, cloud, web services, intellectual properties, security, cipher, computer hardware, encryption, video transcription, AWS, Dell. See less.