This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
GTI Certified Translation Professional; over 30 years of speaking, reading, and writing in Arabic and English; Bachelor of science in biology with a psychology minor
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Music
Medical: Cardiology
Medical: Health Care
Medical (general)
Nutrition
Psychology
Biology (-tech,-chem,micro-)
Advertising / Public Relations
Internet, e-Commerce
History
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Source text - English Hello everybody. I have a natural passion for languages and arts, and my educational background is in biology and psychology. I have native Arabic and English fluency and offer translation and interpretation services at great rates. I look forward to helping you with your language needs.
Translation - Arabic مرحباً بكم جميعاً,
لدي شغف طبيعي باللغات و الفنون و خلفية أكاديمية في علوم الأحياء و علم النفس و السلوك. أجيد اللغتين العربية و الإنجليزية بمستوى اللغة الأم , و أقدمخدمات ترجمة بأسعار منافسة.
اّمل أن أساعدكم باحتياجاتكم المتعلقة باللغة.
English to Arabic: Sample Translation
Source text - English One cloudy day, dark storm clouds gathered above the forest. The wind howled, and the rain poured heavily from the sky. The forest was drenched in a downpour unlike any seen before. The animals sought shelter, finding refuge in cozy burrows, tree hollows, and thick foliage. But Robin was caught off guard by the sudden storm and found himself desperately searching for a place to seek shelter from the relentless rain. As Robin darted through the forest, he spotted a small, abandoned nest nestled in the branches of a tall tree. Without a second thought, he flew towards it, hoping to find refuge. However, as he landed on the nest, he realized that it was far too small to accommodate his tiny frame. The rain continued to fall, making the nest increasingly uncomfortable. Not willing to give up, Robin fluttered his wings and flew onward, searching for a new shelter. His wings became heavy with water, making his flight arduous and slow. Finally, he spotted an old, sturdy oak tree with a large hollow in its trunk. The hollow was spacious enough to provide shelter for Robin, even during the harshest of storms. With his last ounce of strength, Robin flew towards the oak tree and nestled himself inside the hollow. The rain continued to pour relentlessly outside, but Robin felt safe and dry within the cozy embrace of the tree. He sighed with relief, grateful for having found a refuge from the storm.
Translation - Arabic في يوم غائم تجمعت غيوم العاصفة المظلمة فوق الغابة. عصفت الرياح و انهمرت الأمطار من السماء بغزارة. انغمرت الغابة بالمياه المتدفقة بطريقة لم تحصل سابقاً. بحثت الحيوانات عن أماكن للاختباء في الشقوق المريحة , تجويفات الأشجار , وأوراق الشجر الكثيفة. و لكن فوجىء روبين بالعاصفة المفاجئة , ووجد نفسه يبحث بإلحاح عن ملاذ من الأمطار المستمرة. عندما انطلق روبين في الغابة لمح عش صغير مهجور بين أغصان شجرة طويلة. دون أن يفكر , طار ليحتمي بداخله. ولكنه سرعان ما اكتشف أنه صغير و لا يتناسب مع حجمه الصغير. استمرت الأمطار , مما جعل العش غير مناسب بشكل متزايد. رافضاً الاستسلام , طار روبين مجدداً باحثاً عن ملجئ اّخر. أثقلت المياه جناحيه مما جعل طيرانه متعباً و بطيءً. أخيراً وجد جذع شجرة متوازناً له تجويف كبير. كان التجويف كبيراً بشكل يناسب حجم روبين حتى بوجود أشد العواصف. مستخدماً ما تبقى له من قوة , طار روبين إلى داخل الشجرة و جلس في التجويف. بالرغم من استمرار هطول الأمطار دون توقف , شعر روبين بالجفاف و الراحة باحتواء الشجرة له. تنفس الصعداء و امتن لإيجاده مفراً من العاصفة.
More
Less
Translation education
Other - Certified Translation Professional from The Global Translation Institute
I have been speaking, reading, and writing in both Arabic and English for over 30 years. I am here to offer my translation, proofreading, and transcription services to clients at great rates. I am interested also in volunteering and interacting with fellow linguists to learn and grow.
Keywords: Aabic, English, Biology, Physics, Chemistry, Mathematics, Literary, Story