Langues de travail :
français vers chinois
anglais vers chinois
chinois vers français

Xiaobao

Canada
Heure locale : 11:35 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : chinois Native in chinois
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Ingénierie (général)Génie et sciences nucléaires
LinguistiqueMécanique / génie mécanique
Gouvernement / politiqueSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Foresterie / bois / bois d'œuvreJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Tourisme et voyagesTransport / expédition

Études de traduction Bachelor's degree
Expérience Années d'expérience en traduction : 42. Inscrit à ProZ.com : May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
More than 20 years of experience in translation in various fields.
Translation: French > < Chinese, English > Chinese
Interpretation: French > < Chinese
Revision of translations
---------------------------------------------------------------------------
Winner of the first prize in a national competition of translation held in China in 2000, in which about 800 personnes (language professors, professional translators, etc.) took part.
---------------------------------------------------------------------------
« C’est l’un des meilleurs interprètes... »
Il y a quelques années en Chine, les 7 gros tunneliers français sont arrivés sur un chantier de construction d'une ligne de métro. Un groupe d’experts français sont venus apporter une assistance technique aux opérateurs chinois. Ils avaient besoin d’un interprète au cours du transfert de technologie. Après avoir essayé une dizaine d’interprètes pendant deux semaines, ils n’ont sélectionné que moi, car mon français ainsi que la précision et l’exactitude dans la traduction orale les ont beaucoup impressionnés. « C’est l’un des meilleurs interprètes que nous ayons rencontrés en Chine ! ».
---------------------------------------------------------------------------
Ayant plus de 20 ans d’expérience, j’ai traduit une grande quantité de documents pour de nombreux clients chinois, français et canadiens, et dans divers domaines : scientifique, technologique, industriel, commercial, juridique, culturel. La qualité de mon travail est impeccable, ce qui a fait l’unanimité chez ma clientèle. Ce que je recherche dans mon travail, c’est la rigueur et la précision.


Dernière mise à jour du profil
Mar 29, 2010