Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués

Heloísa Ferdinandt
Experienced and reliable

Tucson, Arizona, Estados Unidos
Hora local: 08:23 MST (GMT-7)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Project management
Especialización
Se especializa en
Org./Desarr./Coop. InternacionalCine, películas, TV, teatro
Poesía y literaturaCiencias sociales, sociología, ética, etc.
Educación / PedagogíaLingüística
Gobierno / PolíticaPeriodismo
AntropologíaHistoria

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 462, Preguntas respondidas: 315, Preguntas formuladas: 5
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, Giro, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios Heloisa's Glossary
Formación en el ámbito de la traducción Other - UFMG
Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Mar 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al portugués (UFMG - Federal University of Minas Gerais)
inglés al portugués (American Translators Association)
Miembro de ATA, UMTIA
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Horse, Subtitle Workshop, TitleVision, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, TransSuite2000, Wordfast
Contribuciones en los foros 14 forum posts
CV/Resume If you would like to see my resumé and references and/or need more information, I will be glad to provide them.
Events and training
Concursos ganados 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Spanish to Portuguese (BR)
Prácticas profesionales Heloísa Ferdinandt apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
As a freelance translator I work for companies and individuals translating, editing, and proofreading a diverse range of texts, including websites, research projects and academic papers, subtitles, and also publications and press releases.
I have great experience translating and proofreading subtitles from features, episodic series, and documentaries for video, TV and DVD.
I became a translator mainly for the opportunity to know other cultures and to transport them to my language. I often work as a volunteer for instituitions and individuals in need. In 2008 I won the 1st Annual ProZ.com Translation Contest - Spanish to Brazilian Portuguese. The translation is available in my profile and also through the contest page.
My main interests lie in literature, cultural studies, human and social sciences, particularly semiotics, education, sociology, anthropology, religion, and studies on language and history.
More information upon request.
A ProZ member since September 2004
"Rates are for estimation purposes only, and are subject to change upon review of the job."
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 558
Puntos de nivel PRO: 462


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al portugués305
español al portugués126
portugués al inglés23
inglés al español8
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros182
Medicina96
Arte/Literatura72
Técnico/Ingeniería49
Ciencias sociales35
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)72
Varios56
Poesía y literatura56
Educación / Pedagogía46
Lingüística28
Gobierno / Política28
Historia28
Puntos en 24 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Literary translation, Subtitling, Corporate and Institutional Videos, Movies, Documentaries, Education, Literature, Anthropology, Sociology, Semiotics. See more.Literary translation, Subtitling, Corporate and Institutional Videos, Movies, Documentaries, Education, Literature, Anthropology, Sociology, Semiotics, Linguistics, Language, Culture, Journalism, Localization. See less.


Última actualización del perfil
Mar 13, 2023



More translators and interpreters: inglés al portugués - español al portugués   More language pairs