This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hans Lenting Nyderlandai Narys (2006) iš vokiečių į olandų
Jan 12
Sometimes you want to collect all project segments in a text file or on the clipboard, regardless of the file format of the project (sdlxliff, docx, mif, etc.).
Here is a macro that does just that: it collects all segments from the projects and writes them to a text file on the desktop. You can send this file to an AI system or whatever.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piotr Bienkowski Lenkija Local time: 07:49 Narys (2005) iš anglų į lenkų + ...
But...
Jan 15
There is Project > Export and exchange > To text file ... command in Cafetran?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Nyderlandai Narys (2006) iš vokiečių į olandų
TEMOS KŪRĖJA(S)
Can you bring me the menu please?
Jan 15
Piotr Bienkowski wrote:
There is Project > Export and exchange > To text file ... command in Cafetran?
See the second action in the group ...
By the way, Piotr: This macro has been enhanced to a Phyton-driven ChatGTP pre-translation solution now. See my other post for a demo.
[Edited at 2025-01-15 14:20 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Nyderlandai Narys (2006) iš vokiečių į olandų
TEMOS KŪRĖJA(S)
Use Apple Translate in CafeTran Espresso
Jan 18
By clicking the language icon in Safari's address bar, you can translate the page you are viewing.
Since there is no API for Apple Translate, you must access it in a different way.
You can use a Shortcut (a macOS automation feature) to send the exported project segments to Apple Translate and get the translation back. Align it. And use the TMX in CafeTran Espresso.
Now you can use Apple Translate, e.g. as a replacement for the defunct IBM Watson.
Let's see if Apple Translate will be supported in the upcoming version of CafeTran Espresso. You can vote here by clicking the Agree button.
[Edited at 2025-01-18 06:05 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Nyderlandai Narys (2006) iš vokiečių į olandų
TEMOS KŪRĖJA(S)
Segmentation
Jan 18
You will probably need to do some segmentation of the text you want to feed Apple Translate:
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.