Thank you to Conference Organisers
Thread poster: Paul Dixon
Paul Dixon
Paul Dixon  Identity Verified
Brazil
Local time: 11:38
Portuguese to English
+ ...
Sep 26, 2012

[EN] Congratulations to all for organising such a wonderful Conference! I really enjoyed it, meeting many people who I only knew through Facebook or ProZ, broadening my horizons and networking. I'll be in Recife 2013 for sure!
[PT] Parabéns a todos pela organização da maravilhosa Conferência! Gostei muito, conheci muitas pessoas que só conhecia pelo Facebook ou pelo ProZ, alarguei meus horizontes profissionais e fiz networking. Com certeza estarei em Recife 2013!
[ES] Felicidade
... See more
[EN] Congratulations to all for organising such a wonderful Conference! I really enjoyed it, meeting many people who I only knew through Facebook or ProZ, broadening my horizons and networking. I'll be in Recife 2013 for sure!
[PT] Parabéns a todos pela organização da maravilhosa Conferência! Gostei muito, conheci muitas pessoas que só conhecia pelo Facebook ou pelo ProZ, alarguei meus horizontes profissionais e fiz networking. Com certeza estarei em Recife 2013!
[ES] Felicidades a todos por organizar una conferencia maravillosa! Me gustó mucho, conocer a mucha gente que sólo conocía a través de Facebook o de la ProZ, ampliando mis horizontes y redes. Voy a estar en Recife en 2013 con seguridad!
[Esperanto] Gratulojn al ĉiuj por organizi tian mirindan konferenco! Mi vere ĝuis ĝin, kunvenante multaj personoj, kiu mi konis nur tra Facebook aŭ ProZ, pligrandigi mian horizontojn kaj retoj. Mi estos en Recife en 2013 por certa!
[DE] Herzlichen Glückwunsch an alle für die Organisation so eine wunderbare Konferenz! Ich habe es wirklich genossen, treffen viele Leute, die ich nur über Facebook oder ProZ wusste, Verbreiterung meinen Horizont und Vernetzung. Ich werde in Recife 2013 für sicher sein!

(EN/PT/ES translated by myself, Esperanto and German through GT)
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Thank you to Conference Organisers






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »