This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Looking at the repetitions, is the first time that a sentence (which is subsequently repeated) appears counted as a 0%-74% match (with all subsequent identical sentences appearing as Repetitions)? Or are all instances of that sentence counted as Repetitions?
In other words, in the example above, will I translate 24195 words and the rest will be repetitions of those words, or will I actually have to translate some of the 16655 words from scratch, and they will subsequently be repeated?
Just trying to get an accurate picture of how many words I have left to translate.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Nyderlandai Local time: 11:57 Narys (2006) iš anglų į afrikaanso + ...
@Lee
Oct 25, 2019
Lee Roby wrote:
In other words, in the example above, will I translate 24195 words and the rest will be repetitions of those words...?
Yes. A "repetition" is a segment for which there is an identical segment elsewhere in the percentages.
Here is one 0-74% match and two repetitions (so, 9 new words, plus 18 words of repetitions):
The rain in Spain falls mainly on the plains.
The rain in Spain falls mainly on the plains.
The rain in Spain falls mainly on the plains.
[Edited at 2019-10-25 17:01 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lee Roby Jungtinė Karalystė Local time: 10:57 iš ispanų į anglų
TEMOS KŪRĖJA(S)
Understood
Oct 25, 2019
That's brilliant thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Ispanija Local time: 11:57 iš ispanų į anglų + ...
Caveat
Oct 26, 2019
I work mostly with direct clients and normally just bill my translations based on the wordcount according to Microsoft office. However, I apply a discount for repetitions when I think it is merited; for example, the other day I gave one client a 50% discount because there were a lot of repetitions, it's a new client, and they're sending me quite a lot of work.
On the other hand, it's usually agencies that impose deductions for repetitions and "fuzzy matches" on translators. I'm usua... See more
I work mostly with direct clients and normally just bill my translations based on the wordcount according to Microsoft office. However, I apply a discount for repetitions when I think it is merited; for example, the other day I gave one client a 50% discount because there were a lot of repetitions, it's a new client, and they're sending me quite a lot of work.
On the other hand, it's usually agencies that impose deductions for repetitions and "fuzzy matches" on translators. I'm usually reluctant to accept this kind of imposition, but then again, I only work with one or two translation agencies on a very occasional basis - I don't recall doing any agency work since February or March.
On the basis of the figures you posted, I wouldn't allow any discount on the total.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.