Translation glossary: Rechtsglossar

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-27 of 27
 
...for which let execution issue... dessen Vollstreckung ... hiermit angeordnet wird 
iš anglų į vokiečių
administrative law notarynotaire en/spécialiste du droit administratif 
iš anglų į prancūzų
AE = Anzeigeerstattercomplainant/accuser 
iš vokiečių į anglų
alimonyUnterhalt(szahlung) 
iš anglų į vokiečių
auf Kommissionsbasissur (la base d'une) commission 
iš vokiečių į prancūzų
Befreiung von der Ausgleichungspflicht im Erbfalldispense du rapport à succession 
iš vokiečių į prancūzų
court attendantpréposé de la cour 
iš anglų į prancūzų
court attendantGerichtsdiener 
iš anglų į vokiečių
custodial parentsorgeberechtigter Elternteil 
iš anglų į vokiečių
dispositions de fin de vieBestimmungen zum Lebensende 
iš prancūzų į vokiečių
Führungszeugniscertificate of good standing 
iš vokiečių į anglų
franchiseSelbstbeteiligung, Selbstbehalt 
iš prancūzų į vokiečių
Gewährleistungwarranty 
iš vokiečių į anglų
guardian ad litem (GAL)Verfahrenspfleger (FamR), Prozesspfleger (ZPO) 
iš anglų į vokiečių
liquidation de l'astreinte / liquider l'astreinteFestsetzung des Zwangsgeldes / das Zwangsgeld festsetzen 
iš prancūzų į vokiečių
marital and dependent statusFamilienstand und Unterhaltspflichten 
iš anglų į vokiečių
matériel (d'exploitation/d'équipement)Betriebsmittel/-anlagen/-einrichtung 
iš prancūzų į vokiečių
motion to stay discoveryrequête de sursis de communication des pièces 
iš anglų į prancūzų
ordonnance de règlementBeschluss/Abschlussverfügung des Untersuchungsrichters 
iš prancūzų į vokiečių
pflichtteilsberechtigter Erbehéritier réservataire 
iš vokiečių į prancūzų
relief against forfeiturelevée de la déchéance 
iš anglų į prancūzų
Respondent’s genuine steps statementNachweis des Beklagten über konkret getroffene Maßnahmen zur außergerichtlichen Streitbeilegung 
iš anglų į vokiečių
Rubrum, Rubrik (Österr.), Halbschrift (= HS)caption oder recitals 
iš vokiečių į anglų
société membre d\'un groupeKonzernunternehmen 
iš prancūzų į vokiečių
Verdachtslageallegations 
iš vokiečių į anglų
writ of executionVollstreckungsbescheid 
iš anglų į vokiečių
Zubehör(s)eigenschaft (Öst.)status as an appurtenance 
iš vokiečių į anglų
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminų paieška
  • Užsakymai
  • Forumai
  • Multiple search