Glossary entry (derived from question below)
Dec 10, 2005 18:01
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
palanca
Spanish to English
Marketing
Economics
report on income and expenditure of a Non governmental organization
evolución de ingresos privados por palancas e ingresos públicos según origen
Proposed translations
(English)
4 +1 | influence(s) | Xenia Wong |
4 +8 | leverage (gearing) | Tatty |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
influence(s)
Me parece según el contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "that suits the context perfectly - thanks"
+8
40 mins
leverage (gearing)
Varó, Diccionario de términos financieros, economicos y comerciales.
Gearing is British English.
Saludos
Gearing is British English.
Saludos
Peer comment(s):
agree |
Rosa Maria Duenas Rios (X)
: This makes more sense to me.
5 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
JaneTranslates
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
María Eugenia Wachtendorff
: I'd say "leveraging" - good for US English too!
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
consue
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Graciela Guzman
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Soledad Caño
5 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Ion Chiru
: Leverage, yet not gearing
18 hrs
|
Thanks!
|
Something went wrong...