Glossary entry

Spanish term or phrase:

Roquete

Polish translation:

korba do świdrów grzechotkowa/wiertarka korbowa grzechotkowa

Added to glossary by Paulistano
Nov 28, 2007 12:28
16 yrs ago
Spanish term

Roquete

Spanish to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Drążenia w skałach
Kontekst:
Roquetes en caverna excavada en granito con acceso mediante pozos de 18 y 24 m. de diámetro y 50 m. de profundidad.

Szukałam w googlach - wyłącznie odnośniki do miasta, słownik podaje, że to rodzaj komży, a Real Academia podaje: roquete1.

(Del cat. o prov. roquet, sobrepelliz).


1. m. Especie de sobrepelliz cerrada y con mangas.



--------------------------------------------------------------------------------


roquete2.

(Del fr. ant. rochet).


1. m. Hierro de la lanza de torneo, que terminaba con tres o cuatro puntas separadas, para que hiciesen presa en la armadura del contrario y poder así desarzonarlo.

2. m. Heráld. Figura o pieza que está en forma de triángulo en el escudo.

3. m. Mil. Atacador para los cañones.

Czyli ???
Change log

Nov 28, 2007 14:53: Paulistano Created KOG entry

Discussion

Iwona Szymaniak Nov 28, 2007:
A może to będzie jakiś zhispanizowany rocket? Nie znam się na drążeniu w skałach, więc nie wiem, jakie ładunki tam można zakładać. Może zadaj to pytanie na hisz-hisz (monolingual) :-)

Proposed translations

13 mins
Selected

korba do świdrów grzechotkowa/wiertarka korbowa grzechotkowa

tak samo jest po naszemu czyli po portugalsku (dispositivo que imprime movimento a uma broca), po angielsku jest to ratchet brace

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-11-28 12:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

Napisalbym tak: zastosowano wiertarke korbowo grzechotkowa...
Note from asker:
Natomiast nie wiem jak to ująć w tym zdaniu: wiercenie grzechotkową korbą do świdrów?
Napisałam tak: Wiercenia wiertarką korbowo-grzechotkową w kawernie wykutej w granicie o dostępie za pośrednictwem szybów ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jestem pod wrażeniem!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search