Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Inglés del derecho
English translation:
Legal English
Added to glossary by
Ana Brassara
Apr 14, 2008 01:41
16 yrs ago
Spanish term
Inglés del derecho
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
No tengo nada de nada de contexto, solo el nombre de la asignatura en un transcript de México, carrera: Licenciatura en Derecho.
Inglés del derecho
Gracias.
Inglés del derecho
Gracias.
Proposed translations
(English)
5 +4 | Legal English | Xenia Wong |
5 +4 | Legal English | Henry Hinds |
4 | English for Law | Noni Gilbert Riley |
4 | English for Lawyers/Attorneys | Christian [email protected] |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
Legal English
Legal English Program- [ Traduzca esta página ]Legal English Program - Intensive 3-Week Course. University of Illinois at Urbana-Champaign College of Law and Intensive English Institute ...
www.iei.uiuc.edu/programs_legal.html - 15k - En caché - Páginas similares
LOQUITUR Specialised legal English language courses for lawyers by ...- [ Traduzca esta página ]Intensive highly specialised individual and group legal English courses in London of practical use for lawyers and law students.
www.loquitur.net/ - 7k - En caché - Páginas similares
Legal English courses, legal English language training- [ Traduzca esta página ]Legal English courses, legal English language training.
www.communicaid.com/business-english-courses/legal-english/... - 34k - En caché - Páginas similares
www.iei.uiuc.edu/programs_legal.html - 15k - En caché - Páginas similares
LOQUITUR Specialised legal English language courses for lawyers by ...- [ Traduzca esta página ]Intensive highly specialised individual and group legal English courses in London of practical use for lawyers and law students.
www.loquitur.net/ - 7k - En caché - Páginas similares
Legal English courses, legal English language training- [ Traduzca esta página ]Legal English courses, legal English language training.
www.communicaid.com/business-english-courses/legal-english/... - 34k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):
agree |
David Hollywood
: nice to see you Xen :)
2 mins
|
David, many thanks...xen :))
|
|
agree |
Maya Barth (X)
1 hr
|
Maya, many thanks...xen :))
|
|
agree |
Robert Copeland
1 hr
|
Robert, very kind...xen :))
|
|
agree |
Patrice
1 hr
|
Patrice, many thanks...xen :))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
+4
2 mins
Legal English
Not easy.
Peer comment(s):
agree |
David Hollywood
2 mins
|
Gracias, David.
|
|
agree |
Robert Copeland
1 hr
|
Gracias, Robert.
|
|
agree |
Rosina Peixoto
: Suena raro "inglés del derecho", acá no le decimos así.
1 hr
|
Gracias, Rosina. Tampoco me parece, pero al cabo no es versión mía.
|
|
agree |
Patrice
1 hr
|
Gracias, Patrice.
|
12 hrs
English for Law
This is one of the "ESP" specializations (English for Specific Purposes), and while there is "legal English", an area of lexis and even grammar etc, which we may use in translation, English for Law would actually go beyond this. No use knowing the fancy terms if you haven't got sufficient grounding in grammar etc - a course would include more general English too.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-14 14:40:34 GMT)
--------------------------------------------------
Here are a couple of examples of the option at universities:
http://www.hull.ac.uk/languages/EFL/part_time/english_law/in...
http://www.ials.ed.ac.uk/EL/EnglishBLM/Englishlaw.htm
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-14 14:40:34 GMT)
--------------------------------------------------
Here are a couple of examples of the option at universities:
http://www.hull.ac.uk/languages/EFL/part_time/english_law/in...
http://www.ials.ed.ac.uk/EL/EnglishBLM/Englishlaw.htm
1 day 1 hr
English for Lawyers/Attorneys
I once took "English for Architects"
Discussion