Glossary entry

English term or phrase:

match it up

French translation:

comparez le/les

Added to glossary by Drmanu49
May 6, 2008 16:24
16 yrs ago
English term

match it up

English to French Other Business/Commerce (general)
Jump right into these sunsational capris! Match it up! Confort never felt sexier! Wear it my way
Change log

May 6, 2008 16:36: :::::::::: (X) changed "Field" from "Science" to "Other" , "Field (specific)" from "Medical: Instruments" to "Marketing"

May 6, 2008 16:37: :::::::::: (X) changed "Field (specific)" from "Marketing" to "Business/Commerce (general)"

May 13, 2008 16:48: Drmanu49 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/144568">23FEVRIER's</a> old entry - "match it up"" to ""comparez le/les""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): :::::::::: (X), Lionel_M (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

comparez le/les

IMO

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-05-06 16:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

ou comparez la.
Peer comment(s):

agree Lionel_M (X)
59 mins
Thank you Lionel. ;-)
agree Annie Dauvergne
1 hr
Thank you Annie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
+4
1 hr

coordonnez-le!

le = corsaire pour 'capris'
OU Jouez les coordonnés!
Je crois qu'il s'agit ici de trouver des vêtements coordonnés pour aller avec le corsaire.
Peer comment(s):

agree sueaberwoman : "Jouez les coordonnés" is better, 'cause "it" couldn't be the capris.. and it's a catchy phrase!
4 mins
thanks sueaberwoman - I prefer it too:-)
agree Domitille Lee
32 mins
merci domitillelee:-)
agree Aude Sylvain :
6 hrs
merci Aude:-)
agree Interlangue (X) : perso, je préfère "jouez les coordonnés"
11 hrs
merci Agnès:-)
Something went wrong...
2 hrs

mariez les

aussi !
Something went wrong...
+1
7 hrs

Assortissez-le (à toute votre garde-robe)

or
Combinez-le avec / Accordez-le / Assortissez-le à (toute) votre garde-robe,
A combiner avec / accorder à / assortir à (toute) votre garde-robe.

a few more ideas !
Peer comment(s):

agree LesBrets : sympa de se creuser la tête pour les copains !
8 hrs
merci beaucoup !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search