Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
superar un objetivo
English translation:
exceeded expectations
Added to glossary by
Ebelyn Menichelli
Nov 6, 2008 21:42
15 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
superar un objetivo
Spanish to English
Other
Education / Pedagogy
study certificate
This is a description of a study certificate. In the mark column, it says: superó objetivo y alacanzó objetivo. Me gustaría saber si alguien conoce un término equivalente q sea comunmente usado en boletines en ingles. Muchas gracias!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+9
3 mins
Selected
exceeded expectations
met expectations ...
Students who place in either the Met Expectations or Exceeded ...
www.michigan.gov/mde/0,1607,7-140-22709_31168_40135-137663-...
Students who place in either the “Met Expectations” or “ Exceeded ...
dev.cenmi.org/NewsView.asp?id=506
Students who place in either the Met Expectations or Exceeded ...
www.michigan.gov/mde/0,1607,7-140-22709_31168_40135-137663-...
Students who place in either the “Met Expectations” or “ Exceeded ...
dev.cenmi.org/NewsView.asp?id=506
Note from asker:
Thank you very much! Your answer was really helpful! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 min
exceeded goal
Y "alcanzó objectivo" sería "reached goal".
41 mins
overcome and objective
Overcame an objective and reached the objective/goal.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-11-06 22:26:33 GMT)
--------------------------------------------------
My answer should read overcome an objective, not "and".
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-11-06 22:26:33 GMT)
--------------------------------------------------
My answer should read overcome an objective, not "and".
1 hr
overcome an objective, fulfill a goal, reach an aim, surpass or excel an objective
"Superar" podría ser que significe que excedió las expectativas, que fué más allá de lo requerido, en este caso cabe "exceeded expectations" y "alcanzó" indica que justamente consiguió lo que se esperaba de él, en este caso caba cualquier frase que doy arriba. En todo caso habría que ver el contexto para decidir si se trata de "alcanzar y exceder" o si sólo se trata de una mera repetición.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-06 23:30:00 GMT)
--------------------------------------------------
Si en el boletín aparecen las dos opciones, entonces es pertinente la explicación que he dado arriba. Recuerda que cuando un estudiante supera los objetivos de aprendizaje o alguna nota mínima, este se gradua "con honores"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-06 23:30:00 GMT)
--------------------------------------------------
Si en el boletín aparecen las dos opciones, entonces es pertinente la explicación que he dado arriba. Recuerda que cuando un estudiante supera los objetivos de aprendizaje o alguna nota mínima, este se gradua "con honores"
Note from asker:
Gracias José! Te aclaro que esto aparece en el boletín de un estudiante..y están las 2 opciones según alcanzó o superó los objetivos. El original dice: alcanzó obj. o Superó obj. |
+1
2 hrs
achieved and exceeded his objective
:)
Something went wrong...