Glossary entry

Spanish term or phrase:

superar un objetivo

English translation:

exceeded expectations

Added to glossary by Ebelyn Menichelli
Nov 6, 2008 21:42
15 yrs ago
10 viewers *
Spanish term

superar un objetivo

Spanish to English Other Education / Pedagogy study certificate
This is a description of a study certificate. In the mark column, it says: superó objetivo y alacanzó objetivo. Me gustaría saber si alguien conoce un término equivalente q sea comunmente usado en boletines en ingles. Muchas gracias!

Proposed translations

+9
3 mins
Selected

exceeded expectations

met expectations ...

Students who place in either the Met Expectations or Exceeded ...
www.michigan.gov/mde/0,1607,7-140-22709_31168_40135-137663-...

Students who place in either the “Met Expectations” or “ Exceeded ...
dev.cenmi.org/NewsView.asp?id=506
Note from asker:
Thank you very much! Your answer was really helpful!
Peer comment(s):

agree Christine Walsh
7 mins
thank you, Chriswa!
agree ael
27 mins
thank you!
agree Maru Villanueva
45 mins
thanks!
agree Margaret Schroeder
56 mins
thank you, GoodWords! (hope you weren't affected by the horrible avionazo)
agree NAdobato (X)
2 hrs
thank you!
agree Roland Lelaj
3 hrs
thank you!
agree Vivian B E
3 hrs
thanks!
agree Lisa Russell
5 hrs
thanks!
agree Alice Bootman : Here it would be "met and exceeded expectations."
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 min

exceeded goal

Y "alcanzó objectivo" sería "reached goal".
Peer comment(s):

agree axies : I would go with goal too
6 hrs
Something went wrong...
41 mins

overcome and objective

Overcame an objective and reached the objective/goal.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-11-06 22:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

My answer should read overcome an objective, not "and".
Something went wrong...
1 hr

overcome an objective, fulfill a goal, reach an aim, surpass or excel an objective

"Superar" podría ser que significe que excedió las expectativas, que fué más allá de lo requerido, en este caso cabe "exceeded expectations" y "alcanzó" indica que justamente consiguió lo que se esperaba de él, en este caso caba cualquier frase que doy arriba. En todo caso habría que ver el contexto para decidir si se trata de "alcanzar y exceder" o si sólo se trata de una mera repetición.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-06 23:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

Si en el boletín aparecen las dos opciones, entonces es pertinente la explicación que he dado arriba. Recuerda que cuando un estudiante supera los objetivos de aprendizaje o alguna nota mínima, este se gradua "con honores"
Note from asker:
Gracias José! Te aclaro que esto aparece en el boletín de un estudiante..y están las 2 opciones según alcanzó o superó los objetivos. El original dice: alcanzó obj. o Superó obj.
Something went wrong...
+1
2 hrs

achieved and exceeded his objective

:)
Peer comment(s):

agree EllieMonteiro
9 hrs
Thank you Elizabeth
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search