Glossary entry

English term or phrase:

torch welding

Serbian translation:

gasno zavarivanje

Added to glossary by V&M Stanković
Apr 29, 2010 21:04
14 yrs ago
10 viewers *
English term

torch welding

English to Serbian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Reč je o zaštitnim naočarima: Do not use this protector when doing torch welding, torch cutting, electric arc welding or any other operation which produces harmful levels of infrared radiation.
Proposed translations (Serbian)
4 +7 gasno zavarivanje
4 zavarivanje; varenje
Change log

May 1, 2010 18:09: V&M Stanković Created KOG entry

Proposed translations

+7
51 mins
Selected

gasno zavarivanje


To je gasno zavarivanje, a dalje u tekstu se navodi i gasno rezanje - torch cutting i elektrolučno zavarivanje - electric arc welding.


torch - gorionik (“brener”)
[Milićević J, Rečnik mašinske tehnike en-sr]


“Institit za standardizaciju Srbije

SRPS EN ISO 15614-1 - 2008

Specifikacija i kvalifikacija tehnologije zavarivanja metalnih materijala - Kvalifikacija tehnologije zavarivanja - Deo 1: Elektrolučno i gasno zavarivanje čelika i elektrolučno zavarivanje nikla i legura nikla”
( http://www.iss.rs/ksenija mart 2010/seminar mart 2010/Standa... )

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-29 22:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

A u vezi sa varenje-zavarivanje, I. Klajn kaže:

“Variti nije preporučljivo u značenju zavarivati. Umesto varilac, varilački, bolje je zavarivač, zavarivački”
[Klajn I, Rečnik jezičkih nedoumica]
Peer comment(s):

agree Mira Stepanovic
12 mins
hvala
agree Sladjana Spaic : da, definitivno je gasno zavarivanje!
40 mins
hvala
agree zoe1
9 hrs
hvala
agree Milan Djukić
10 hrs
hvala
agree Natasa Djurovic
12 hrs
hvala
agree ipv
21 hrs
hvala
agree Vuk Vujosevic
1 day 18 hrs
hvala
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala! Zahvaljujem i na preostalim terminima :)"
2 mins

zavarivanje; varenje

Torch = let lampa
Peer comment(s):

agree Mirjana Vlatkovic
2 mins
Hvala Mirjana
neutral V&M Stanković : GASNO zavarivanje - za razliku od elektrolučnog (v. i u daljem tekstu), a “varenje” (en. digestion) ne može nikako, mada je to vrlo česta greška
49 mins
Hvala Vesna. I meni je palo napamet da li je to ispravna varijanta ali me je povuklo "varioc". Slažem se da ne bi bilo loše dodati gasno.
neutral Mira Stepanovic : 'zavarivanje' (a ne 'varenje') je samo 'welding'
1 hr
disagree Vuk Vujosevic : to sigurno nije letovanje vec autogeno zavarivanje
1 day 19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search