Aug 27, 2010 12:12
13 yrs ago
3 viewers *
Polish term
ale kwiatki
Polish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
wyrażenie oznaczające zaskoczenie, zdziwienie:
"zdarzają się rożne kwiatki", "niezły kwiatek"
"zdarzają się rożne kwiatki", "niezły kwiatek"
Proposed translations
(English)
5 +3 | a fine thing, indeed! | Miłosz Sliwa |
4 +1 | How do you like them apples? | Maciek Drobka |
4 | wow, that's really something! | Monika Darron |
3 | how about that! | akkek |
3 | blimey! | geopiet |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
a fine thing, indeed!
KFD:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
11 mins
How do you like them apples?
Ewentualnie jedna z odmian, które można znaleźć tutaj: http://en.wikipedia.org/wiki/How_do_you_like_them_apples
1 hr
how about that!
propozycja
3 hrs
wow, that's really something!
...popular in US
13 hrs
blimey!
blast!
i wiele innych, coraz mniej cenzuralnych ....
i wiele innych, coraz mniej cenzuralnych ....
Something went wrong...