Jan 25, 2011 21:08
13 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

testigo cédula

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Certificado de compraventa
Hola,

Estoy traduciendo un certificado de compraventa del inglés al español de Bahamas.
El título es: The Commonwealth of the Bahamas -Bill of sale"

En la página 2 hay una certificación de la firma del apoderado de la empresa que compró el bien. Está firmado por un Notario de Panamá y dice así:

Yo, xxxxxxxx, Notario Público Undécimo del Circuito de Panamá, con Cédula Nº xxxxxxx.
CERTIFICO:
Que dada la certeza de la Identidad del(los) sujeto(s) que firmó (firmaron) el presente documento, su(s) firma(s) es(son) auténtica(s).

Panamá, /sigue fecha/.

/Firma/ *Testigo cédula*
/Firma/* Testigo cédula*

Firma del Notario.

No logro comprender a qué se refiere con testigo cédula. El Notario utilizó cédula para referirse a su número de registro o de identidad, pero luego hay dos firmas de los "testigos cédula".
No sé si este es un término que se utiliza y existe, por eso pido ayuda, o si simplemente el testigo debe firmar y agregar su número de cédula al lado. Esto último no lo hicieron los firmantes y creo que esta idea es incorrecta.
En Uruguay utilizamos cédula para referirnos al número de identificación de cada individuo.

Muchas gracias!

Discussion

lorenab23 Jan 25, 2011:
Cecilia Panama also uses a "Cédula de Identificación"
http://es.wikipedia.org/wiki/Documento_de_identidad

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

signature/witness/ID number

if you look at it as separate words it will make more sense to you. The form foresees the signature of 2 witnesses and the indication of the number of the ID document of each witness.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-25 22:36:47 GMT)
--------------------------------------------------

PS: By the way, I did once live in Panama (2+ years)
Note from asker:
Muchas gracias!
Consulté directamente con un estudio jurídico en Panamá y me respondieron "Aunque el sello dice testigo cedula, la ”costumbre” es que no se escribe el número de cédula. De hecho, en ningún sello de ninguna Notaria se pone el número de cédula de los testigos, sólo aparece la del Notario que es quien da la fe Pública". De tan obvio, me parecía confuso. Muchas gracias otra vez
Peer comment(s):

agree Michele Minsuk
13 mins
muchas gracias, Michele!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

witness's personal identity card No.

En Panamá, toda persona mayor de edad posee una cédula de identidad personal que indica su nombre completo, lugar y fecha de nacimiento, sexo, fecha de expedición (de la cédula) y fecha de expiración (de la cédula). Además, tiene un número singular que identifica al portador, junto con su foto y su firma. El documento que estás traduciendo refleja el momento en que el notario da fe de lo que hizo, en presencia de dos testigos que firman el documento y que añaden el número de cédula de identidad personal, a efecto de identificarse plena e inequívocamente. Espero que está explicación te ayude.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-26 00:39:47 GMT)
--------------------------------------------------

Oops! The last sentence should read: "Espero que esta explicación te ayude."
Note from asker:
Muchas gracias. También tu explicación me ayudó mucho
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

cédula testamentaria

Realmente no sé si tiene que ver o si te servirá, pero lo único que tengo a mi alcance en este momento es el diccionario de Ossorio que manifiesta lo siguiente:

cédula testamentaria. Escrito complementario del testamento, con menos solemnidades que éste, al cual se refería el testador. En la actualidad, de no reunir cuando menos los requisitos del testamento ológrafo, no poseen valor tales cédulas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search