Glossary entry

Polish term or phrase:

stawająca do aktu jako kupująca

English translation:

appearing before the Notary as buyer

Added to glossary by kożuchowska
Mar 27, 2011 09:54
13 yrs ago
8 viewers *
Polish term

stawająca do aktu jako kupująca

Polish to English Other Law: Contract(s)
...zobowiązanie do zbycia na rzecz osób innych, niż stawająca do aktu jako kupująca

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

appearing before the Notary as buyer

"an act" refers to the Notary deed, that's how such transactions as handled in Poland
Peer comment(s):

agree Katarzyna Forska
1 hr
agree Polangmar : "Stawająca" występuje tu w funkcji rzeczownika (podobnie "kupująca" - jak widać w propozycji, nie jest to "buying", więc "stawająca" też nie może być tłumaczona jako "appearing"). || Rozwiązuje:) - i jeszcze "the" przed "buyer".
3 hrs
Czy uważasz, że "... the person appearing..." rozwiązuje sprawę? | co do "the" nie byłbym pewien, bo wiele razy widziałem to w funkcji zamiast nazwiska, podobnie jak Plaintiff, właśnie bez "the"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzieki"
5 hrs

represents an act as buyer

It's seems logical to me. I do not know the whole sentence, but perhaps "an act" could be replaced by something else, since it seems there is some kind of agreement between seller and buyer. I am pretty confident about "represents" .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search