May 12, 2001 15:06
23 yrs ago
Danish term

skolechef II

Danish to English Other
Skolelederne fra de deltagende kommuner

I should add that it appears from the text (though not in such a way that I can provide a sentence or the like to show it) that skolecheferne rank above the school principals, which are in this text called "skoleledere".
There is only one skolechef in each municipality.

Proposed translations

61 days
Selected

skolechef II

Whilst the answer provided by Sven Petersson "Regional Director of Education" is an accurate translation of the post, I do have some concern about just how big this area is.

A "kommun" could be a "municipality", but a "region" is considerably larger, and will contain a number of municipalities.

I would therefore suggest that if it is just one (kommun) municipality involved then the translation should read .....(name of the place) Director of Education, and only use "Regional" if that is what is obviously meant.

This of course would be wrong if refering to the USA, where they still have boroughs and counties, as well as states.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much - a very good solution, also to similar problems."
47 mins

headmaster's secretary

Declined
On Eurodicautom you'll find "headmaster's secretary" as an equivalent of "sekretaer for skolens ledelse". What do you think?

Reference:

Eurodicautom

Peer comment(s):

Sven Petersson
Something went wrong...
Comment: "A headmaster's secretary is definitely NOT a h.m."
5 days

Regional director of education

IF AND ONLY IF YOUR GUESS IS RIGHT!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search