Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
إرجع إلى بيتك مثل الناس
English translation:
return home like decent / respectable people would
Added to glossary by
Haytham Boles
Oct 4, 2012 04:03
11 yrs ago
Arabic term
إرجع إلى بيتك مثل الناس
Arabic to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
conversation
إذا حكّمت عقلك، إرجع إلى بيتك مثل الناس
What is the best translation for this in English? Especially مثل الناس ?
What is the best translation for this in English? Especially مثل الناس ?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
10 hrs
Selected
return home like decent / respectable people would
-
Note from asker:
Many thanks! Well done. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I find this answer as most helpful. I also want to thank all other translators for their suggested translations."
12 mins
in the same manner as the people
I could use some more context here: it sounds as if someone is being sent back to their home, "like the [other?] people.
+2
52 mins
respectably/appropriate behaviour/pleased/satisfied/all right/with
like everyone does
3 hrs
come back home like ordinary people / like others
.
+1
4 hrs
go home respectfully
leave/depart/take off/turn away/move away
Regards
Regards
10 hrs
go home like other people
..
1 day 16 hrs
go back home just as every one
it is a colloquial terminology so I think it could be translated this way.
Something went wrong...