Mar 12, 2013 23:11
11 yrs ago
3 viewers *
English term

leadership insight

English to Spanish Marketing Advertising / Public Relations
Hola a todos,
Estoy traduciendo un documento de Marketing.

Muchisimas gracias de antemano por sus sugerencias.

La oración es:
While the same data is being reported, our product has increased the leadership insight, which has lead to better decision making based on facts.

Si bien se está informando de los mismos datos, nuestro producto ha aumentado XXXX, que ha llevado a una mejor toma de decisiones, basada en datos factuales.

Gracias,

Alexandra

Proposed translations

17 mins
Selected

la percepción/el conocimiento/la información de los directivos/la directiva

Entiendo que "leadership" está tomado en esta acepción:

leadership n (collective of leaders) directiva nf
The leadership of this company is dedicated to the employees.
La directiva de esta empresa está dedicada a los empleados.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2013:


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchisimas gracias, finalmente utilize "el conocimiento de los directivos""
11 mins

visión de la impresa

Por supuesto se trata de la visión de la impresa, que puede tomar decisiones basadas en datos factuales referidos al producto.
Example sentence:

a razón de establecer la visión de una empresa, es que ésta sirva como guía que permita enfocar los esfuerzos de todos los miembros de la empresa hacia una misma dirección,

Something went wrong...
36 mins
English term (edited): our product has increased the leadership insight

nuestro producto ha agudizado [de manera significativa] la percepción de nuestros clientes

The English is wretched here.

I think the overall context makes it clear that the "clientes" in question are management staff of the companies who purchase the "producto" being marketed.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-03-12 23:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

It seems that this phrasing preserves the intended sense, as well as the visual metaphor, of the original.
Something went wrong...
12 hrs

[Al pie]

Si bien se informa sobre los mismos datos, nuestro producto ha permitido que la dirección de la empresa profundice su visión, tomando decisiones más acertadas basadas en hechos.
Something went wrong...
19 hrs

posición de liderazgo

Nuestro producto ha mejorado su posición de liderazgo
Example sentence:

producto líder de la marca en el mercado

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search