Glossary entry (derived from question below)
Jul 5, 2014 21:54
9 yrs ago
48 viewers *
Spanish term
Un consecutivo
Spanish to English
Bus/Financial
Other
General office term
Hi all -
I need to find the right English equivalent for "un consecutivo."
My understanding is that is refers to either a file, a set of files or folder organized in alphabetical order.
I appears at the very bottom of the page, on its own line, as follows in a medical report document I am translating.
CONSECUTIVO: 123456 [ITMS]
(BTW I did see another ProZ entry - "work permit." It would absolutely not fit here.
Any help would be greatly appreciated!
Thanks!
I need to find the right English equivalent for "un consecutivo."
My understanding is that is refers to either a file, a set of files or folder organized in alphabetical order.
I appears at the very bottom of the page, on its own line, as follows in a medical report document I am translating.
CONSECUTIVO: 123456 [ITMS]
(BTW I did see another ProZ entry - "work permit." It would absolutely not fit here.
Any help would be greatly appreciated!
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +1 | FILE | James A. Walsh |
Change log
Jul 13, 2014 12:44: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1162027">Michael Meskers's</a> old entry - "Un consecutivo"" to ""a file""
Proposed translations
+1
29 mins
Spanish term (edited):
CONSECUTIVO
Selected
FILE
Take a look at the first link below (you may need to enlarge it in your browser to read). It's a medical report from ITMS in Colombia. Clearly from the context, we would just say FILE in English. Perhaps FILE NO., but not strictly necessary as a number follows in each example here anyway. So I reckon FILE alone will do it here, as it's clearly just an internal file reference.
Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-07-06 08:56:26 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Opera, you're welcome. I can only imagine results are not showing up in ProZ because the original questions haven't been categorised correctly perhaps... This has happened me before, too, where I can find results via Google (on ProZ), but not on ProZ itself directly... I guess it's best to just search both.
Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-07-06 08:56:26 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Opera, you're welcome. I can only imagine results are not showing up in ProZ because the original questions haven't been categorised correctly perhaps... This has happened me before, too, where I can find results via Google (on ProZ), but not on ProZ itself directly... I guess it's best to just search both.
Reference:
http://dc401.4shared.com/doc/vLA5yfl-/preview.html
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/business_commerce_general/1281496-consecutivo.html
Note from asker:
Hi James - Thanks for the ProZ link which I just looked at - ITMS. Question: would you have any idea when I do a search for ITMS in ProZ I get no answers from my query. I have all categories/glossaries, etc. checked. This is not first time this has happened to me. I often find ProZ links by googling but NOT via searching via ProZ. Any thoughts? |
Peer comment(s):
agree |
Helena Chavarria
: I don't know if I agree with 'FILE', but I think your reference is very useful ;-)
52 mins
|
Thanks, Helena :)
|
|
neutral |
Patrick Weill
: I have seen "número consecutivo" before, for which File No. would work
810 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks James; I went with file..."
Discussion
I agree that we need a noun. I may have to go with "File" simply because we don't seem to have a single word in English that incorporates the idea of an organized sequence when it comes to there being just one page. If only it were a binder or folder - but it isn't! Alas!