This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 8, 2014 00:18
9 yrs ago
2 viewers *
English term

non-dramatic performing rights

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s) License Agreement
"XXXX [company name] warrants and represents that ***the non-dramatic performing rights*** to all musical compositions contained in the Programs or any of them are (a) controlled by the American Society of Composers, Authors and Publishers; Broadcast Music, Inc.; SESAC; or a performing rights society having jurisdiction; (b) in the public domain; or (c) controlled by XXXX [company name] to the extent required by the purposes of this Agreement."

Можно в данном случае перевести "non-dramatic performing rights" как "неисключительные исполнительские права"? Спасибо за помощь!

Proposed translations

25 mins

права на исполнение несценического характера

Это запись в студии, телепередаче, выступления в ресторанах.
http://www.ascap.com/licensing/termsdefined.aspx
Something went wrong...
8 hrs

право на воспроизведение недраматических композиций

Something went wrong...
11 hrs

исполнительные права

несценические исполнительные права
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search