Glossary entry (derived from question below)
Dec 10, 2017 21:18
6 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
Embolamento
Portuguese to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Processo de produção
A expressão aparece algumas vezes em relatórios de turno de produção de uma fábrica de latas de alumínio, como no exemplo:
"(…) em sequência da troca da guia do base reformer, com dificuldades de ajustes pelo mentor e *embolamentos* nas estações anteriores. (…) minutos depois estava gerando muitos *embolamentos* nas estações. Fizemos várias verificações de guias, pressões de ar e vácuo, alimentação de latas e após muito tempo ajustamos a velocidade dos exaustores de vácuo (…) Porém, os mesmos não passam de 2300 lpm, o que gera muitos *embolamentos*."
Qual seria a melhor expressão em inglês para transmitir o significado de "embolamento"?
"(…) em sequência da troca da guia do base reformer, com dificuldades de ajustes pelo mentor e *embolamentos* nas estações anteriores. (…) minutos depois estava gerando muitos *embolamentos* nas estações. Fizemos várias verificações de guias, pressões de ar e vácuo, alimentação de latas e após muito tempo ajustamos a velocidade dos exaustores de vácuo (…) Porém, os mesmos não passam de 2300 lpm, o que gera muitos *embolamentos*."
Qual seria a melhor expressão em inglês para transmitir o significado de "embolamento"?
Proposed translations
(English)
4 +1 | jams | Nick Taylor |
4 | tangling, scrambling, | Mario Freitas |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
jams
jams
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Nick!"
1 hr
tangling, scrambling,
Não se trata propriamente de um termo técnico, né?
Note from asker:
Precisamente, trata-se de um jargão, o que explica minha dificuldade em adaptá-lo rs |
Something went wrong...