Glossary entry

English term or phrase:

strep throat

Hungarian translation:

streptococcusos/sztreptokokkuszos torokgyulladás

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Mar 12, 2004 22:12
20 yrs ago
2 viewers *
English term

strep throat

English to Hungarian Medical Medical (general) betegs�g neve
Magyarázatként adom az alábbi szöveget, nem ezt fordítom.
Mi a magyar neve ennek a betegségnek?

Has your throat ever felt hot like a sunburn, prickly like a porcupine, and rough like sandpaper? And on top of all that, you could hardly swallow? You also had a fever, a headache, and a stomachache, your neck hurt, and you didn't feel like doing anything. You may have had strep throat.

What Is It?
Strep throat is a disease caused by tiny egg-shaped bacteria (say: back-teer-ee-uh) called Group A streptococci (say: strep-toe-cock-eye). These bacteria cause 10% of all sore throats and are found in your throat and on your skin.

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

streptococcusos torokgyulladás

A Mosby Medical Dictionary szerint "streptococcal sore throut"-nak is mondják. Lehetne még "streptococcus okozta torokgyulladás", de szerintem a rövidebb forma is egyértelműen utal az okra is meg a tünetre is.


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-03-12 22:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

Annyival egészítem ki, hogy a helyesírásban nem voltam egész biztos: egyes orvosok a latinos helyesírást preferálják, de ma már többen szeretik magyarosan leírni, így lehet \"sztreptokokkuszos\" is.
Peer comment(s):

agree Hungi (X) : Így van! Az általam legjobbnak tartott Websters Unabridged szerint is a Kati által említett 10%-ra vonatkozik: "streptococcal" mint melléknévi rövidítés.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen mindekinek. Azért választottam ezt a választ, mert ez a pontos. A "torokgyulladás" nagyon általános (jó lenne a sore throat estetén, de nem ezt kérdeztem). A torokgyulladás lehet vírusos is, itt meg bizony a baktérium okozta betegségről van szó. Denny megjegyzésével nem értek egyet, az emberek errefelé is ismerik a különbséget a strep throat és a sore throat között, a strep-et sokkal komolyabban veszik. Ezért is küldenek szét a bölcsiben körlevelet a szülőknek, ha egy gyerek ilyet kap (ezért kérdeztem, különben), mostmár tudom, hogy miért, mert nagyon fertőző, és antibiotikummal kell kezelni. (Míg a vírusos dolgokat csak ki kell böjtölni.) Plusz, egy csomó ronda szövődménye van, ezért is kell vigyázni. Nagyon köszönöm a tüszős mandulagyulladás (tonsillitis) megemlítését is, így mostmár azt is tudom, hogy a kettő összekapcsolódik. (Én is szenvedtem vele gyerekkoromban, végül mandulaműtét lett belőle.) Szóval köszönöm mindenkinek, mostmár okosabb vagyok, csak abban reménykedem, hogy a gyerek nem kapja el."
3 hrs

tüszős mandulagyulladás

Gyerekkoromban telente 3-4 alkalommal halhattam róla és szenvedhettem vele, most a gyerekeim járnak ugyanebben a cipőben. A streptococcus baktérium okozza, apró, fehér, fájdalmas tüszők jelennek meg a torokban, magas lázzal jár.
Peer comment(s):

neutral Ildiko Santana : Ez csak egyike a streptococcus okozta szájüregi betegségeknek. Angol neve tonsillitis.
1 hr
Something went wrong...
+1
4 hrs

torokgyulladás

*strep throat* angol koznyelvi elnevezese az irdatlanul hosszu "streptococcal sore throat"-nak.
A szajureg, torok, illetve garatmandulak streptococcus bakterium okozta fertozese. Lazzal es torokfajassal jar, kezelese antibiotukummal tortenik.

Angolul:
"Infection of the oral pharynx and tonsils with streptococcus, producing fever, sore throat, chills, lymph node enlargement, and occasionally gastrointestinal disturbances. Treatment is by antibiotics, usually penicillin or erythromycin, and analgesics. Complications include sinusitis, ear infection, or if inadequately treated, rheumatic fever. Also called strep throat.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-13 03:11:02 (GMT)
--------------------------------------------------

[[antibiotikummal - typo]]

Az elso javaslat szerintem azert nem jo, mert egy konyhanyelvi kifejezest ugyanazon a szinten kell egy forditonak visszaadnia meg akkor is, ha tudja mi a szakszeru megnevezes. Probald csak meg beilleszteni egy mindennapi tarsalgasba, pl. \"I had to stay home last week to take care of my daughter; she had a strep throat\" > \"mult heten otthon kellett maradnom a lanyomat apolni, streptococcusos torokgyulladasa volt\" - ugye nem hangzik eppen termeszetesnek...
Peer comment(s):

agree perke
5 hrs
neutral Csaba Ban : kérdés/megjegyzés az összes hozzászóláshoz: ezek szerint a "Strepsils" cukorka nevében is ez a "streptococcus" található meg?
9 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

torokgyulladás

Az elöttem válaszolónak nyilván igaza van.
De: tapasztalatom szerint az itteni köznyelvben strep throat -ról beszélnek akkor is, ha nincs diagnózis és a torokgyulladás oka nem ismeretes. Másszóval, a strep throat a sour throat helyettesit?jévé vált a köznyelvben.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 28 mins (2004-03-13 05:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat: sore throat, nem sour. Mea culpa.
Peer comment(s):

agree perke
7 hrs
Something went wrong...
-1
13 hrs

torokfájás

Egy teljesen általános változat, főleg igei használatban: "fáj a torkom" (azt sohase mondják, hogy gyulladt a torkom).
Peer comment(s):

disagree perke : Azt mondják, hogy fáj a torkom, de azt nem, hogy torokfájásom van, azt viszont igen, hogy torokgyulladásom. És itt a betegség neve volt a kérdés.
1 hr
Felfogás kérdése, én például 4 gyerekemmel szerzett tapasztalataimból mondom, hogy ugyanolyan gyakran mondjuk mind a kettőt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search