Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Sociedad Devenida Unipersonal
English translation:
company (UK)/corporation (US) converted to a sole-shareholder/member entity
Added to glossary by
Ana Ribeiro
Sep 10, 2020 19:12
3 yrs ago
33 viewers *
Spanish term
Sociedad Devenida Unipersonal
Spanish to English
Law/Patents
Real Estate
Sociedad devenida unipersonal .- la sociedad podrá ser pluripersonal o unipersonal. Mientras que la sociedad sea unipersonal, el accionista único ejercerá todas las atribuciones que en la ley y los estatutos se le confieren a los diversos órganos sociales, incluidas las de representación legal, a menos que designe para el efecto a una persona que ejerza este último cargo.
Proposed translations
(English)
References
Hope this helps! | Helena Chavarria |
Proposed translations
+5
23 mins
Selected
company (UK)/corporation (US) converted to a sole-shareholder/member entity
You may certainly word this otherwise, but in this context "unipersonal" describes an entity that has a single shareholder (in the case of "sociedades anónimas") or a single member (in the case of "sociedades limitadas" in which "socios" can generally not be referred to as shareholders).
"Unipersonalidad" can be "originaria" (the entity is initially incorporated as a single-shareholder/member entity), or this circumstance is devenida" or "sobrevenida" (the entity is subsequently converted into a single-shareholder/member entity when for some reason all shares or "participations" are subsequently owned by a single shareholder/member.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-09-10 19:46:17 GMT)
--------------------------------------------------
To add a comment to Helena's references: I think it's important not to confuse "sole proprietorship" (which describes an individual in business for himself; in Spain called "empresario/comerciante individual") with "sociedad unipersonal" (which in Spain denotes an incorporated entity that has a single shareholder/member).
To mention only one (but quite significant) difference, a "sole proprietor" (called "sole trader" in the UK) has unlimited personal liability for all of his business debts. A shareholder is only liable for the amount of his investment in the business, i.e., the price paid for his shares.
"Unipersonalidad" can be "originaria" (the entity is initially incorporated as a single-shareholder/member entity), or this circumstance is devenida" or "sobrevenida" (the entity is subsequently converted into a single-shareholder/member entity when for some reason all shares or "participations" are subsequently owned by a single shareholder/member.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-09-10 19:46:17 GMT)
--------------------------------------------------
To add a comment to Helena's references: I think it's important not to confuse "sole proprietorship" (which describes an individual in business for himself; in Spain called "empresario/comerciante individual") with "sociedad unipersonal" (which in Spain denotes an incorporated entity that has a single shareholder/member).
To mention only one (but quite significant) difference, a "sole proprietor" (called "sole trader" in the UK) has unlimited personal liability for all of his business debts. A shareholder is only liable for the amount of his investment in the business, i.e., the price paid for his shares.
Note from asker:
Wow, Thanks!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!!"
7 mins
unipersonal/individual company
One option.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-09-10 19:21:44 GMT)
--------------------------------------------------
A single-stockholder company.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-09-10 19:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
Single-member limited liability company:
https://rebeccajowers.com/2016/06/19/espanol-juridico-6/
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-09-10 19:21:44 GMT)
--------------------------------------------------
A single-stockholder company.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-09-10 19:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
Single-member limited liability company:
https://rebeccajowers.com/2016/06/19/espanol-juridico-6/
Peer comment(s):
neutral |
Robert Carter
: What about "devenida", is that not important?
12 mins
|
Yeah, what about it? So what? Isn't all that implied in the context?
|
|
neutral |
Helena Chavarria
: A 'Sociedad Devenida Unipersonal' is not exactly the same as 'Sociedad Unipersonal'
34 mins
|
neutral |
AllegroTrans
: You haven't dealth with "devenida"// to make a sensible rendering of the term, I think you do
2 hrs
|
I don't have to. Anyway, paragraph headings, which this seems to be, should be as short as possible. "Dealth"???
|
|
neutral |
Toni Castano
: No Barbara, there´s nothing wrong in accepting that one has made a mistake, like leaving out the key term "devenida" here.
4 hrs
|
I don't think that I'm mistaken. Have a good evening.
|
12 hrs
Arg. > a Corporation that has turned vs. been turned into a Sole-Member Company
If this is Argentina, as in Public Companies in the UK that need to issue a prospectus, but not if the number of members falls to a minimum *inadvertently* turning them into Private Companies, then the sociedad has not been actively converted into a a BrE sole trade or AmE sole proprietorship, but has drifted into such one-wo/man company status.
Example sentence:
Arg. La sociedad devenida unipersonal puede subsistir como tal aun después de vencido el plazo de tres meses de la *reducción a uno* del número de sus socios.
Reference comments
17 mins
Reference:
Hope this helps!
"Consequential sole proprietorship", meaning that such proprietorship was not originally held by a single person.
Also "unipersonalidad sobrevenida":
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-contracts/...
supervening conversion to a single-shareholder entity (or) company/corporation
(or) conversion to a single-shareholder company as the result of supervening events
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/business-comme...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-09-10 19:31:37 GMT)
--------------------------------------------------
The second reference is an answer by Rebecca Jowers, who certainly knows what she's talking about!
Also "unipersonalidad sobrevenida":
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-contracts/...
supervening conversion to a single-shareholder entity (or) company/corporation
(or) conversion to a single-shareholder company as the result of supervening events
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/business-comme...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-09-10 19:31:37 GMT)
--------------------------------------------------
The second reference is an answer by Rebecca Jowers, who certainly knows what she's talking about!
Peer comments on this reference comment:
agree |
Rebecca Jowers
: Hi, Helena. I'll post an additional comment to my entry
7 mins
|
Hi, Rebecca! I'm glad you're here to provide a decent translation and explanation :-)
|
Something went wrong...