Glossary entry

Portuguese term or phrase:

deixar algo barato/ deixar pra lá

German translation:

es mit einem Wimmern verpuffen lassen, die Sache dabei belassen;

Added to glossary by DANIEL SIQUEIRA
Jan 7, 2023 19:33
1 yr ago
6 viewers *
Portuguese term

deixar algo barato/ deixar pra lá

Portuguese to German Other Philosophy
Olá! Gostaria de saber, por favor, qual verbo ou expressão em alemão eu poderia usar para o equivalente em português para: deixar algo barato/ deixar pra lá.
Nesse contexto:
Depois da briga que aconteceu em que seus filhos pequenos foram agredidos, John vão deixará isso barato e acertará contas com os agressores.

Obrigado.

Proposed translations

1 hr
Selected

es mit einem Wimmern verpuffen lassen, die Sache dabei belassen;

Nach der Schlägerei, bei der seine kleinen Kinder angegriffen wurden, wird John die Sache nicht auf sich beruhen lassen und sich an seinen Angreifern rächen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hallo! Entschuldigung für die Verspätung. Vielen Dank. "
3 hrs

wird es nicht dabei belassen

Minha sugestão.
Something went wrong...
13 hrs

etwas auf sich beruhen lassen/nicht weiterverfolgen

Dies wären meine Vorschläge.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search