Feb 23, 2023 15:23
1 yr ago
27 viewers *
Spanish term

"adecuada implantación de pelo"

Spanish to English Medical Medical (general) Medical Report
Hi everyone! This is an ES-EN translation of a medical report.
PLEASE READ: The equivalent I found is "adequate hair implantation" but this phrase refers to implanting hair. The patient is young so I don't think this would be the correct equivalent as the patient did not have a capillary transplant.
References
comment

Discussion

Marie Wilson Feb 25, 2023:
And a possible connection between that and the intestinal problem is covered here, testing for a hair-eating disorder:
Tricobezoar en una adolescente, informe de un caso
"adecuada implantación de cabello sin zonas alopécicas"
https://www.medigraphic.com/pdfs/bolclinhosinfson/bis-2020/b...
Marie Wilson Feb 25, 2023:
Hair Pull Test Although it's probably a bit late now, according to a previous question, and good explanation by Charles Davies, this is about how well-rooted the hair is in the scalp:
"implantación" refers to a parameter that doesn't seem to be routinely included in guides or manuals on physical examination of the head and hair in English, but is at least sometimes included in Latin America particularly. English guides tend to mention quantity, distribution and texture, but "implantación" is none of these. <b/>
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical-genera...
mailenhbf (asker) Feb 24, 2023:
From what I can assume as his illness/condition is not specifically mentioned, he had abdominal pain due to distension of bowel loops.
Neil Ashby Feb 24, 2023:
What is the patient's complaint/illness?
It's not just a medical report; I'm sure they have an illness or are being released from hospital after treatment - so what was the disease/treatment?
@mailenhbf You mentioned '...as the patient did not have a capillary transplant'. Do you actually know this, or is it just a guess? Young people, and children, can also lose their hair:

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3999647/#:~:tex...
"Common causes of hair loss in children [3,4] include telogen effluvium, tinea capitis, bacterial infections, traction alopecia, trichotillomania, alopecia areata. In addition to the previous, other less common causes of hair loss can be seen including [5] thyroid disorders, illnesses, such as systemic lupus erythematosus, diabetes mellitus, or iron deficiency anemia, malnutrition, structural abnormalities of the hair shaft that usually results in easy breakage and dry brittle hair."
mailenhbf (asker) Feb 23, 2023:
Hi guys! I don't have more context. It is just a medical report and that's all that it says about the patient's head. But I agree with you all it must be making reference to the growth of his hair rather than implantation. Thank you all!
Rodrigo Rosales Sosa Feb 23, 2023:
We do need more context Hi, mailenhbf. As Liz Askew said: we need more information.

Also, in reference to other's suggested translation is adequate, it is a common mistake in ES-EN translation and viveversa: adecuado in Spanish does not mean adequate (sufficient or acceptable in some contexts) in most cases, but appropriate, like in this case.
philgoddard Feb 23, 2023:
Adequate hair growth If you want to put that as an answer, Hernan, I'll agree with it. It means "presence" rather than "implantation".
Cecilia Gowar Feb 23, 2023:
What is the context, other than ¨medical report¨?
Hernan Casasbuenas Feb 23, 2023:
adequate hair growth Se me ocurre que te puede funcionar en este contexto "adequate hair growth"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

adequate hair growth/pattern

From the description posted by Mailenbf, it is a description of a skin-healthy young patient. The physician usually looks for the hair growth pattern to rule out hormone disoreders.
Example sentence:

The patient has an adequate hair growth/pattern

Peer comment(s):

agree neilmac
1 hr
Thank you Neil
agree philgoddard : I'm not sure about 'pattern', though.
1 hr
Thank you Phil
neutral Adoración Bodoque Martínez : I am not convinced. Why say "implantación" if what they mean is "crecimiento"? These are not synonyms. I would definitely ask for more information. https://dle.rae.es/implantar; https://www.sinonimosonline.com/implantar/
4 hrs
neutral Rodrigo Rosales Sosa : Agree with Adoración. Also, not adequate (false friend), but appropriate or proper.
22 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
21 hrs
Spanish term (edited): adecuada implantación de pelo

proper (fine) head of hair

Argentinian medical speak, methinks, for a good head of (basal-root) hair on a young patient.

A 'fair' head of hair might be misleading as to the colo(u)r of such,

implantación in Mosby's SPA/ENG medical dictionary : implantation -> absolutely brilliant !
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

comment

We need more information,

i.e. a whole paragraph of Spanish containing your phrase.
Peer comments on this reference comment:

agree Cecilia Gowar
19 mins
agree neilmac
2 hrs
agree Neil Ashby
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search