French term
réparties régulièrement angulairement,
Translated as: regularly angularly distributed teeth
the attachment portion comprises regularly angularly distributed teeth, in particular uniformly angularly distributed teeth;
I know that patentese is strange but regularly angularly simply does not sound right.
Distributed in an abgular, regular manner is my suggestion.
Iwould welcome other ideas.
TIA Chris.
Mar 20, 2023 16:09: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
distributed uniformly in an angular sense
I agree tha 'angularly' is awkward and rare, so how about this asn alternative?
I think you`re right Old Lad. A(nother) cup of tea has got the brain working again. Not sure why I`ve put old lad as I`m sure that I am older. |
regular angular distribution
Thank you, but nothing to do with radiation. These are steel teeth pressed against the inner surface of a fuel rod casing. |
agree |
Andrew Bramhall
: Your translation is valid, unlike your context!
15 mins
|
agree |
FPC
: Same as Andrew. Totally out of context reference but the expression applies
17 hrs
|
agree |
Radu DANAILA
2 days 17 hrs
|
set apart regularly from one another and at an angle
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-20 16:29:47 GMT)
--------------------------------------------------
Set apart at regular intervals and at an anglr
disagree |
Tony M
: Firstly, this wouldn't be terribly idiomatic in EN; and secondly, it isn't actually what the source text says! / But that still isn't a correct translation of the s/t meaning
57 mins
|
You could say ‘spaced out from one another and slanted’
|
|
disagree |
Andrew Bramhall
: No;// waiting 20 years for a brief Adrian? I knew the legal profession was slow, but that takes the biscuit;
58 mins
|
agree |
Adrian MM.
: The inspiratiion for my own answer. Thanks !
1 hr
|
You’re welcome! I’m happy to be of help to you
|
with uniform angular spacing
However régulièrement and uniformément are synonyms:
https://www.larousse.fr/dictionnaires/synonymes/uniformément...
uniformément. adverbe. De façon uniforme. Synonyme : constamment, régulièrement.
'with uniform angular spacing' is a straightforward 'plain English' translation of both the French phrases.
Although these webrefs are from different contexts, they refer to similar geometrical configurations (the first one is from a patent):
https://patentscope.wipo.int/search/en/detail.jsf?docId=WO19...
uniform angular spacing around the periphery of the tube and in longitudinally overlapping relation characterised by cutting said annular elements
https://www.mpirical.com/glossary/bpsk-binary-phase-shift-ke...
The constellation points chosen are usually positioned with uniform angular spacing around a circle.
https://www.researchgate.net/figure/Uniform-Spaced-Points-on...
the concept of star catalogs with near uniform angular spacing between stars arises
https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-1-4684-5320-1_...
In usual practice, however, the object is insonified from angles separated from each other by a fixed interval thus giving a uniform angular spacing.
Thank you. I opted for Tony`s answer as it seemed to fit better into a very waffly text. |
agree |
FPC
14 hrs
|
agree |
Tony M
17 hrs
|
agree |
Andrew Bramhall
: That works for me;
17 hrs
|
spaced at regular, angle intervals
Otherwise, I am still - after 20 years - waiting for my first Counsel's Opinion brief, as offered, from the AEA - Atomic Energy Agency in Vienna.
he main supports 10 integrated with the flow mixing vanes 40 and the upper sub-supports 20 are alternately arranged along the top edge of each inner strap while being spaced apart from each other at regular intervals.
produced by intersecting a plurality of thin metal inner straps at right angles to form an egg-crate pattern
neutral |
Jennifer Levey
: Your 1st link doesn't mention the non-grammatical expression 'angle intervals', and 'angle interval' in your second webref in fact refers to the angular 'limits' within which a device is active (concept analogous to the 'beamwidth' of a telecoms antenna).
49 mins
|
distributed regularly angularly, regularly distributed angularly
Given that there are at least two patents out there already with the same lingo, I'd be tempted to keep what you already have.
The support 112 is similar to the support 16, except that, in the example shown, the second magnetic element In this case, it is made in the form of four parts 122 distributed regularly angularly in corresponding cavities of the outer wall of the support
https://patents.google.com/patent/EP2934225A1/en
In this case, for the braking zone of each of the two screws 12 and 14, each thread has 5 identical notches, respectively 12C and 14C regularly distributed angularly. https://patents.google.com/patent/WO2013079887A1/en
Tony's 'distributed uniformly in an angular sense' is a tempting proposal, might I say, but 'sense' adds an extra dimension of interpretation and understanding that might quite possibly complicate matters (given that we don't know what is meant to start with).
neutral |
Andrew Bramhall
: As mentioned under TM's answer, double adverbs seldom work, for reasons of consonance;
46 mins
|
Nor does it work in French, but that hasn't stopped anyone, and presumably the patent was drafted or at the very least revised by a highly specialized (and highly paid) patent lawyer.
|
|
agree |
Tony M
1 hr
|
Something went wrong...