Jul 14, 2023 14:13
10 mos ago
47 viewers *
English term
spice is indeed nice
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"Coming from the Caribbean we recognize that spice is indeed nice, and we commend the other delegations for their thoughtful contributions."
Dans le cadre d'une réunion à laquelle participent plusieurs pays des Caraïbes, phrase prononcée par un délégué à ses homologues des autres pays.
Je pense que cela fait référence à l'expression "Made of sugar and spice and everything nice" ?
Je comprends que cela signifie que les gens des Caraïbes sont tous aimables et sympas, mais pouvez-vous m'aider à trouver un jeu de mots adroit (si vous parvenez à conserver la rime, c'est encore mieux !). Merci d'avance à tous de vos lumières !
Dans le cadre d'une réunion à laquelle participent plusieurs pays des Caraïbes, phrase prononcée par un délégué à ses homologues des autres pays.
Je pense que cela fait référence à l'expression "Made of sugar and spice and everything nice" ?
Je comprends que cela signifie que les gens des Caraïbes sont tous aimables et sympas, mais pouvez-vous m'aider à trouver un jeu de mots adroit (si vous parvenez à conserver la rime, c'est encore mieux !). Merci d'avance à tous de vos lumières !
Proposed translations
(French)
Proposed translations
1 hr
Selected
le piquant a du goût!
On utilise une synecdoque de ‘épice’
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-07-14 17:50:02 GMT)
--------------------------------------------------
Avec une rime: le piquant c’est très craquant!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-07-14 17:50:02 GMT)
--------------------------------------------------
Avec une rime: le piquant c’est très craquant!
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci bien pour la proposition que je trouve intéressante même si je ne l'ai pas utilisée. Compte tenu du contexte, j'ai choisi "l'amabilité des insulaires". Je ne sais pas si c'est la bonne interprétation. A voir ce qu'en dira le relecteur/la relectrice. Bonne continuation."
13 mins
Les épices, un délice qui se glisse et enchante les îles !
Elle transmet l'idée que les épices ajoutent une touche spéciale et envoûtante à la région.
51 mins
originaire des iles nous sommes unanymes pour
proclamer que les épices constituent un charme.particulier ( ou irremplaçable )
j ai.choisi charme en raison du double.sens ( attrait et charme.exercé ) je privii léfierai aussi particulier
j ai.choisi charme en raison du double.sens ( attrait et charme.exercé ) je privii léfierai aussi particulier
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: You haven't given the phrase asked for as your answer, albeit you have done so in your explanation, but again you have typing and spelling errors and missing accents
19 mins
|
sorry I 'be given the anwer from my handy
|
1 hr
en effet, les épices sont bien agréables
If you want a formal and not too colourful translation
We don't know from your text what register is required
A more poetic rendering might be suitable
I am sure some will arrive
We don't know from your text what register is required
A more poetic rendering might be suitable
I am sure some will arrive
5 hrs
les épices nous bénissent
Maybe a corny suggestion as I am not a Fr native speaker
18 hrs
Nous autres îliens savons bien que les épices sont un délice
La phrase originale fait référence à une comptine anglaise qui ne parlera pas à un public francophone. Ça risque de tomber un peu comme un cheveu sur la soupe.
Discussion