Nov 16, 2023 01:29
6 mos ago
42 viewers *
Spanish term
No. de Corte:
Spanish to English
Medical
Medical: Health Care
Costa Rica
I'm not sure what Corte refers to here. This appears in a medical record involving Hypertension and
Hyperthyroidism with the following additional context:
SERVICIOS HOSPITALARIOS LATINOAMERICANOS INTEGRADOS S.A
Servicio: SERVICIO DE EMERGENCIAS
Exped.: 000-12345
Fecha: XX-XX-2019
No. de Corte: 16
Nombre Paciente: [nombre]
(Edad, Sexo, Teléfono, Provincia, Distrito)
Médico de Emergencias: [nombre del médico]
HISTORIA CLINICA
Hora de Atención:
Motivo de Consulta:
Hyperthyroidism with the following additional context:
SERVICIOS HOSPITALARIOS LATINOAMERICANOS INTEGRADOS S.A
Servicio: SERVICIO DE EMERGENCIAS
Exped.: 000-12345
Fecha: XX-XX-2019
No. de Corte: 16
Nombre Paciente: [nombre]
(Edad, Sexo, Teléfono, Provincia, Distrito)
Médico de Emergencias: [nombre del médico]
HISTORIA CLINICA
Hora de Atención:
Motivo de Consulta:
Proposed translations
(English)
3 | cutoff nº | neilmac |
3 | slice no. or no. of slices | DB-9 |
Proposed translations
7 hrs
cutoff nº
Well, "cut off/cut off" is a translation I've seen in other contexts. Medium confidence level, because other terms are possible.
"A cutoff score is an established score used to filter out unqualified candidates on any particular test or assessment."
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-11-16 08:56:12 GMT)
--------------------------------------------------
Written as "cut off/cutoff", i.e. with or without a hyphen...
"A cutoff score is an established score used to filter out unqualified candidates on any particular test or assessment."
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-11-16 08:56:12 GMT)
--------------------------------------------------
Written as "cut off/cutoff", i.e. with or without a hyphen...
Example sentence:
A cutoff number is an established score used to filter out unqualified candidates on any particular test or assessment
14 days
slice no. or no. of slices
Hola, I'm not certain, but it could be this if a CT scan has been carried out.
Example sentence:
All patients were studied using a 16-slice cardiac CT scanner (Sensation 16, Siemens, Forchheim, Germany).
Discussion
Servicio o pequeña diligencia que se encomienda a alguien y por la cual se da algún pago.
Siguiendo esta definición, puedo interpretar que la "diligencia" es el paciente asignado al médico en su turno.
I'm just as puzzled as you.