Glossary entry

Bosnian term or phrase:

pronesak

English translation:

first-laid eggs

Added to glossary by Mira Stepanovic
Sep 4, 2007 18:12
16 yrs ago
Bosnian term

pronesak

Bosnian to English Other Livestock / Animal Husbandry poultry farming
"Jaja se, s farme gdje su sanitarno obrađena, dopremaju u valionicu radi inkubiranja. Postupak na farmi podrazumijeva višekratno dnevno prikupljanje jaja (3-6 puta) zato da bi se moglo primijeniti dezinfekcijsko sredstvo, najčešće formaldehid, ali mogu biti i druga. Najčešće ih prvih nekoliko tjedana nešenja (u početku spolne zrelosti) ne ulažemo jer su presitna i u manjem postotku oplođena (pronesci)."
Izgleda da se ovdje radi o onim prvim jajima koje koka počinje nositi s početkom spolne zrelosti.
Change log

Sep 6, 2007 12:09: Mira Stepanovic Created KOG entry

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

first-laid eggs

mislim da bi trebalo da bude ovo

--------------------------------------------------
Note added at 1 dan18 h (2007-09-06 12:13:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Zahvaljujem i apsolutno se slažem, pročitala sam tekst u navedenom linku ali sam u nedostatku eventualno boljeg rešenja ipak odlučila da vam ponudim ovo.
Example sentence:

The first-laid eggs stay alive but do not develop at the lower temperature.

Peer comment(s):

agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 21 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nisam 100% siguran da je ovo pravi prijevodni ekvivalent. Moguće je i da postoji neki vrlo tehnički i stručan termin u engleskome jeziku za ovaj pojam, a kojeg mi nestručnjaci za ovu oblast nismo svjesni (baš kao što i "pronesak" nama zvuči prilično stručno i tehnički na našem jeziku). Ukoliko obratite pažnju na kontekst u kojemu se pojavljuje Vaša predložena fraza, onda ste sigurno primijetili da se ona odnosi ne na prva jaja koja koka počinje nositi na početku svoje spolne zrelosti, već na prva snesena jaja u jednome leglu jaja, a na kojima onda koka sjedi kako bi održavala temperaturu potrebnu kako bi se pilići izlegli. Ipak sam se odlučio da Vaš prijedlog uključim u svoj prijevod, jer mi se uklapa u kontekst koji, kako mi se čini, prije dopušta ono značenje koje meni ovdje treba. Hvala na pomoći. "
23 mins

fertilized egg

http://www.bednja.hr/Novosti/arhiva/puran.htm

fertilization of eggs in the mating of a rooster with a hen.

http://www.hhmi.org/cgi-bin/askascientist/highlight.pl?kw=&f...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-09-04 18:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

pronesak - od "pronesti"--

purice obično pronesu početkom ožujka, snesu 15-20 jaja nakon čega prokvocaju i sjede na jajima do valjenja. Početak nesivosti bude u intervalu i od 21 dan, osobito ako pure nisu adekvatno hranjene i smještene.
Something went wrong...
3 hrs

egg-laying beginning

„OSNIVANJE ZADRUGE ZA MARKETING ZAGORSKOG PURANA I ORGANIZIRANJE PRVE POŠILJKE
...
Zagorske purice obično pronesu početkom ožujka, snesu 15-20 jaja nakon čega prokvocaju i sjede na jajima do valjenja. Početak nesivosti bude u intervalu i od 21 dan, osobito ako pure nisu adekvatno hranjene i smještene.
Da bi osigurali što raniji i ujednačeniji pronesak zagorskih pura treba osigurati povoljne mikroklimatske i hranidbene uvjete“
( http://www.bednja.hr/Novosti/arhiva/puran.htm )


„University of California - Agriculture and Natural Resources
...
There are two generations per year of glassy-winged sharpshooter in California. Glassy-winged sharpshooters overwinter as adults and lay eggs in spring. The first generation develops from late spring to early summer, with egg-laying beginning in midsummer. The second generation matures into the overwintering adults starting in late summer.“
( http://www.ipm.ucdavis.edu/PMG/PESTNOTES/pn7480.html )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search