Glossary entry

English term or phrase:

Energiser

Croatian translation:

aktivnost za podizanje energije

Added to glossary by sazo
Jun 11, 2007 10:16
16 yrs ago
4 viewers *
English term

Energisers

English to Croatian Social Sciences Education / Pedagogy
can be used to get a group to know each other and also to provide "energy" when a group has been working hard.

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

aktivnosti za podizanje energije

Do 2001. godine sam radila kao trenerica kulturne orijentacije i tada su energisers bile "aktivnosti za podizanje energije u grupi" (isto tako, icebreakers su bile "aktivnosti za probijanje leda").
Pojmove aktivatori i motivatori nismo nikada koristili, prvi put čujem za njih.
Peer comment(s):

agree CroAnglo : Slazem se s vama, ovo zvuci najvise u duhu hrvatskog jezika...
16 hrs
Hvala.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Puno vam hvala!!!"
23 mins

motivatori

meni to zvuci najprikladnije...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-11 11:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

meni se energizatori kao rijec ne svidja i nikad je ne bih upotrijebila, dapace, nikad je nisam ni cula u hrvatskom jeziku, ali eto, valjda postoji...aktivatori - mozda...ali ipak ne bih...naravno, uvijek je problem sa rjecju koja ne nalazi ekvivalent u drugom jeziku, pa je tu vazna improvizacija i doci sto blize onome sto je pjesnik htio reci...moj prijedlog i dalje stoji pa ako ga doticni prevoditelj zeli upotrijebiti na volju mu - ipak je besplatan....
Peer comment(s):

neutral I Hodak : http://hr.wikipedia.org/wiki/Motivacija
38 mins
neutral Zdenka Ivkovcic : Slažem se s vama po pitanju energizatora, a što se tiče energisers, njihova je svrha "probuditi" poluzaspale/klonule sudionike pa utoliko jesu motivatori za daljnje sudjelovanje, no termin ipak nije najsretniji.
11 hrs
hvala zdenka, slazem se sa vama u potpunosti, ali da nam je imati luksuz vremena da 'pronadjemo' najbolji moguci prevod, ah, to bi bilo savrseno :)
Something went wrong...
1 hr

aktivatori

Vježbe treninga
Aktivatori (energizers) i ledolomci (icebreakers)
Aktivatori i ledolomci su savremena oruđa neformalnog obrazovanja osmišljena kako bi osigurala dobru početnu tačku za svaki
dan ili kako bi pomogla treneru kada on ili ona osjeti usporavanje grupne dinamike ili učesnici nisu usredotočeni. Učesnici ih
veoma vole jer im pomažu pri razbuđivanju i omogućavaju im da pokažu kreativnost ili počnu razmišljati. Treneri ih vole jer
nakon samo jedne takve vježbe sa nekom grupom postaje razumljiva njihova primjena u grupi koju treniraju. Ispod je kratak
uvod u nekoliko aktivatora i ledolomaca te neki od mojih najdražih početaka pojedinog dana.
Ledolomci
Ledolomci su alati koji omogavaju vođi grupe nadgledanje interakcije, stimulaciju kreativnog mišljenja, suprotstavljanje
osnovnim pretpostavkama, ilustrovanje novih koncepcija i uvođenje posebnog materijala (Enciklopedija ledolomaca, 1983.).
Kao takvi, ledolomci se mogu upotrijebiti uvijek kada voditelj treba okupiti grupu, ujediniti ih i pomoći im da krenu dalje.
Aktivatori
Aktivatori su brze i zabavne aktivnosti koje pokreću ljude, nasmijavaju ih i opuštaju. Idealne su za sam početak sastanka ili kada
stvari postanu dosadne i razvučene. Takođe su korisne nakon pauze jer pomažu ljudima da ponovno usmjere pažnju na grupu
i odvrate je od stvari kojima su se bavili tokom stanke. Aktivatori mogu biti korišteni iz istih razloga i uopšteno se smatraju
najboljim za pitanja u sredini sastanka, treninga, radionice ili drugog iskustva u grupnom učenju. Nekoliko takvih aktivnosti
www.omladina-bih.net/download/prirucnikZaTrenereBos.pdf
Isprika svima što sam prethodno navela odgovor, a zatim ga sakrila; no sad ga ne znam 'otkriti' pa navodim novi odgovor.
Hvala na razumijevanju!
Peer comment(s):

agree Dubravka Hrastovec
4 hrs
disagree Zdenka Ivkovcic : Kolegice, termin koji ste predložili je bosanski ekvivalent, a ovdje se traži hrvatski.
10 hrs
Something went wrong...
21 hrs

...provide energy...

samo prijedlog...kako se ne bi otvorila diskusija!!!
razmislite o ovom terminu shodno kontekstu...^provide energy^...akumulisati energiju...(kao posljedica zblizavanja clanova i napornog rada za dalji uspjesan nastavak rada grupe)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days7 hrs (2007-06-14 18:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

samo prijedlog...kako se ne bi otvorila diskusija!!!
razmislite o ovom terminu shodno kontekstu...^provide energy^...akumulisati energiju...(kao posljedica zblizavanja clanova i napornog rada za dalji uspjesan nastavak rada grupe)
Something went wrong...
571 days

podizač

Ovaj se prijevod vrlo uspješno koristi u mnogim priručnicima za obrazovanje vršnjaka u Youth-peer mreži. Dugo godina sam aktivna u NGO sektoru, a sad već neko vrijeme i kao trenerica i oduvijek se koristio engleski original, a posljednjih godina i podizač.
Za "icebreker" - pomalo doslovno - koristi se ledolomac.
Oba su prijevoda dobro prihvacena od sudionika i vecine trenera.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search