Glossary entry

English term or phrase:

(to) track

French translation:

(faire / effectuer un) travelling

Added to glossary by Tony M
Jan 8, 2010 09:06
14 yrs ago
English term

track

English to French Tech/Engineering Cinema, Film, TV, Drama Pedestals
Bonjour,

Je suis coincé avec "track & jib" dans la phrase suivante, concernant un équipement audiovisuel des années 50 :

"The pedestal enabled TV cameramen to track & jib at the same time without losing sight of the viewfinder".

Connaissez-vous le sens de cette expression ?

Merci beaucoup et bonne journée
Proposed translations (French)
4 +4 effectuer un travelling
Change log

Jan 8, 2010 09:15: Tony M changed "Term asked" from "track & jib" to "track"

Jan 13, 2010 08:55: Tony M Created KOG entry

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

effectuer un travelling

'to track' means to move the camera forward or backward in a smooth fashion (can also means from side to side, though that is more properly known as 'crabbing')

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-01-08 09:18:54 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps the better verb might be 'réaliser'?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-13 08:53:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! In fact, the two terms are not 'dissociable' — they refer to 2 quite distinct types of camera movement. To avoid any possibility of misunderstanding, all you need do is post all of the relevant context for each term question, then answerers can easily see for themselves.
Note from asker:
Merci pour votre réponse. J'ai posté les deux termes en même temps car ils me semblaient indissociables vu qu'il s'agit de deux mouvements pouvent être effectués simultanément, et l'expression pouvait être mal comprise si je posais deux questions séparées.
Peer comment(s):

agree Beila Goldberg : Faire un travelling? http://fr.wikipedia.org/wiki/Travelling
27 mins
Merci, Beila ! Meilleurs vœux ! Quant à « faire », je m'incline...
agree Jennifer Levey : Right.
1 hr
Thanks, R! Happy New Year to you!
agree Françoise Vogel : Harraps: faire un traveling ou travelling - on trouve aussi "effectuer" : fr.wikipedia.org/wiki/Voiture_travelling, par ex ;-)
1 hr
Merci, Françoise ! Meilleurs vœux !
agree RB Traduction
1 hr
Merci, RBT ! Meilleurs vœux !
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci, pour jib j'ai finalement trouvé qu'il s'agissait d'un mouvement vertical de la caméra"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search