Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
... a center-fire cartridge
French translation:
une balle à percussion centrale
Added to glossary by
jacrav
Dec 29, 2004 14:45
19 yrs ago
English term
... a center-fire cartridge with the new gunpowder...
English to French
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Fiction
Description d'une carabine du début du 20e siècle.
A noter que l'arme est dotée d'une sorte de télescope...
"It fires a center-fire cartridge with the new gunpowder".
A noter que l'arme est dotée d'une sorte de télescope...
"It fires a center-fire cartridge with the new gunpowder".
Proposed translations
(French)
3 +4 | une balle à percussion centrale et la nouvelle (formule de) poudre | jacrav |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
une balle à percussion centrale et la nouvelle (formule de) poudre
“balle” pour une carabine, “cartouche” pour un fusil de chasse …
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-12-29 14:59:29 GMT)
--------------------------------------------------
“balle”, puisqu’il y a une lunette …
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-12-29 14:59:29 GMT)
--------------------------------------------------
“balle”, puisqu’il y a une lunette …
Peer comment(s):
agree |
Platary (X)
32 mins
|
Merci ;)
|
|
agree |
Robert Morin
: Oui! La carabine tire des balles à percussion centrale dotées du nouveau type de poudre
1 hr
|
Merci ;)
|
|
agree |
sarahl (X)
3 hrs
|
Merci ;)
|
|
agree |
Johanne Bouthillier
: oui, dotées de la nouvelle poudre
5 hrs
|
Merci ;)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre aide, Jacrav! "
Discussion