Glossary entry

English term or phrase:

to bond a seized vessel

French translation:

imposer une caution / placer sous caution

Added to glossary by Philippe Maillard
May 19, 2013 13:46
11 yrs ago
3 viewers *
English term

to bond a seized vessel

English to French Other Fisheries Fishing and seizure of vessel
Bond

It is normal to check in the national fisheries legislation if there is an authority or a provision to bond a seized vessel, its equipment and fishing gear as well as handling of perishable goods (e.g. to sell the fish on-board as noted above), and release the vessel, equipment and/or fishing gear (if the fishing gear is legal). If there is suspicion that the vessel release in good faith will not guarantee its return for final violation proceedings, it is recommended that the vessel, equipment and fishing gear remain under seizure until the case is resolved.
Change log

Jun 8, 2013 09:53: Philippe Maillard Created KOG entry

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

imposer une caution / placer sous caution

le bateau est saisi (seized vessel) avec son chargement et tout ou partie est placé sous caution avant de le libérer
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X) : même idée...
4 mins
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Philippe!"
21 mins

imposer le dépôt d'un cautionnement pour un navire saisi

"Saisie du bateau ou du navire

La mainlevée de la saisie du bateau ou du navire est décidée par le juge d'instance du lieu de la saisie contre le dépôt d'un cautionnement dont il fixe le montant et les modalités de versement dans les conditions fixées par l'article 142 du code de procédure pénale. Le juge peut ordonner la mainlevée du cautionnement à tout moment, notamment du fait de la survenance d'une transaction dans les conditions prévues par l'article L. 4472-2. "
http://droit-finances.commentcamarche.net/legifrance/3189493...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search