Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drawdowns for funds
French translation:
tirages de fonds / versements de souscriptions / appels de tranches
Added to glossary by
JH Trads
Mar 2, 2008 16:34
16 yrs ago
English term
three drawdowns for funds were made during 2006
English to French
Bus/Financial
Investment / Securities
dans le contexte d' un fonds commun de placement a risque FCPR
Proposed translations
(French)
5 | trois tirages de fonds | pierre COPTI |
4 +2 | trois retraits de fonds ont été réalisés au cours de 2006 | Nathalie Reis |
Change log
Mar 6, 2008 21:28: JH Trads changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/22825">JH Trads's</a> old entry - "three drawdowns for funds were made during 2006"" to ""trois tirages de fonds""
Proposed translations
6 hrs
Selected
trois tirages de fonds
Quand le gestionnaire du fond Capital risque identifie des investissements et tire des tranches du capital alloue
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Pierre, après moult recherches, cette réponse me semble excellente, je crois aussi qu' une a utre option serait "versements de souscriptions" ou " appels de tranche". Merci beaucoup aussi Nathalie!"
+2
4 mins
trois retraits de fonds ont été réalisés au cours de 2006
Je pense qu'il s'agit de retraits ici.
Peer comment(s):
agree |
cenek tomas
4 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Ioanna Daskalopoulou
: Je crois que tu as raison!
21 hrs
|
Something went wrong...