Glossary entry

English term or phrase:

alternative

French translation:

solution de rechange

Added to glossary by NancyLynn
Jul 24, 2005 16:10
18 yrs ago
English term

alternative

English to French Art/Literary Linguistics anglicisme ou non ?
Voici ce que dit Termium (2001):



Domaine(s)
  – Problèmes de langue
 
alternative Source

solution de rechange Source

OBS – Au sens de solution de
rechange.a#OBS Source

OBS – Tous les ouvrages de difficulté ainsi que
les dictionnaires d'anglicismes mettent le
lecteur en garde contre cet emprunt à l'anglais.
Le «Dictionnaire des mots contemporains»
semble un peu plus tolérant, mais précise bien
que ce nouvel emploi est «critiqué». Source

OBS – En conclusion, il faudra attendre les
prochaines éditions des dictionnaires de
langue pour savoir si les lexicographes
admettent bel et bien cette extension de sens
en lui supprimant la mention «emploi critiqué».
Source

OBS – Sources consultées : PEROB (1989),
LEXIS (1979), LAROI (1989), LALAN, ROBER,
TLFRA, LAROG, GILCO, REYAN, HANFR,
UMGRA, DADIF, VIMUF, DAUSA, QCLF-31,
OLFNBM, TERMINO LAVAL, BELEX, GECOD,
RCB, ACTER, BULAN, «Dictionnaire du
français plus», «Les mots trompeurs», «Revue
du traducteur,» Bulletin «Le Juriste». Source

Qu'en pensez-vous ?
Proposed translations (French)
4 +5 Incorrect
4 alternative

Discussion

PFB (X) Jul 24, 2005:
Termium semble partager l'avis des autres dictionnaires: l'utilisation d'"alternative" n'est pas recommand�e lorsque ce mot signifie "solution de rechange". C'est du moins l'avis des lexicographes.
Non-ProZ.com Jul 24, 2005:
Question spéculative Pour mon texte à moi, du marketing, c'est le terme à employer : skin exfoliation: an alternative to clinical microdermabrasion. C'est le passage sus-mentionné de Termium qui m'intrigue
PFB (X) Jul 24, 2005:
PFB (X) Jul 24, 2005:
Platary (X) Jul 24, 2005:

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Incorrect

L'explication du GDT est très claire et concorde avec celle de plusieurs autres ouvrages dont le Thomas.

ALTERNATIVE

L’emploi du mot alternative est souvent l’objet d’une confusion avec le mot anglais, qui a toutefois un sens différent.

En effet, en anglais, alternative désigne chacune des deux possibilités entre lesquelles il faut choisir, tandis qu’en français alternative se réfère à un ensemble de deux solutions. C’est donc dire que, dans notre langue, une alternative présente deux possibilités opposées, deux éventualités. Ainsi, si on choisit, en anglais, « entre deux alternatives », en français, on a une alternative comportant deux solutions possibles, entre lesquelles il faut choisir.

Voici quelques exemples :

- Elle hésite devant l’alternative suivante : quitter ou rester. (et non : Elle hésite entre ces deux alternatives : quitter ou rester)

- Je suis devant l’alternative suivante : demeurer sans emploi ou suivre un nouveau cours.

- L’alternative est claire : réparer l’auto accidentée ou en acheter une neuve.

En résumé, on n’emploiera pas alternative pour désigner chacune des possibilités offertes à quelqu’un, le terme n’ayant pas le sens de « solution de rechange », « solution de remplacement » ou « choix ». Toujours employé au singulier, il peut être remplacé, avantageusement dans certains contextes, par possibilité, solution ou parti.
Peer comment(s):

agree Philippe Maillard
1 hr
agree CHARLES DADOUN : L'explication donnée par JCEC est très claire, nette et précise.
2 hrs
agree NatalieD
8 hrs
agree Joëlle Rouxel - Billiaert
19 hrs
agree Yann Anyr Bouchedor
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci John pour tes précisions. Par contre, de toute évidence ce terme est très usité, même s'il est incorrect."
24 mins

alternative

à mon avis si vous traduisez pour un peuple(France ou Canada français)
Il faut y aller avec ce que le peuple en question utilise et comprend!
Lorsque la question devient trop pointue, comme c'est le cas ici.
Pour vraiment rendre le sens du texte d'origine .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search