Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
category captains
French translation:
category captain (in italics) + gloss (=partenaires marketing des enseignes de grandes surfaces)
Added to glossary by
Conor McAuley
Jun 9, 2004 14:36
19 yrs ago
1 viewer *
English term
category captains
English to French
Other
Retail
Retail marketing jargon
"XXXX (food products) are category captains for Tesco, Sainsburys, Safeway" etc.
Any help appreciated.
Any help appreciated.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
celui qui fait le marché (category captain)
Category captains are typically large or important manufacturers upon whom retailers rely to provide information on how best to manage a particular line of products. For example, a supermarket might rely on a major soup producer to provide it with test marketing data on how best to place canned soups on shelves in relation to instant soups.
Dans mes cours de marketing, nous utilisons category captain.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-09 14:57:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lesechos.fr/formations/entreprise_globale/article...
pour une explication sur les captains.
Dans mes cours de marketing, nous utilisons category captain.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-09 14:57:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lesechos.fr/formations/entreprise_globale/article...
pour une explication sur les captains.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Felicite, thanks for taking the time to reply, it was a great help to me, v. interesting too."
15 mins
produits hors pairs
Une trad parmi tant d'autres
+2
37 mins
sont des produits phares dans leur catégorie
might be better style-wise
1 day 24 mins
produits phares
Declined
ou peut être "champion toute catégorie" dans une expression du type slogan.
NB:ce traducteur n'a pas l'air de beaucoup travailler sur la photo :)
NB:ce traducteur n'a pas l'air de beaucoup travailler sur la photo :)
Comment: "Non et non. Tu n'as pas raison, ni pour l'expression, ni pour la photo!!!"
3 days 11 hrs
leaders dans leur catégorie
***
Something went wrong...