Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Extracted and vibrant wine
French translation:
un vin nerveux, à la saveur pleine
Added to glossary by
Willa95
Feb 5, 2013 20:46
11 yrs ago
English term
Extracted and vibrant wine
English to French
Other
Wine / Oenology / Viticulture
Bonjour à tous,
Il est ici question d'un cépage en Croatie :
"XXX is an old, authentic Dalmatian variety that became the YYY. This vibrant, extracted wine offers bright fruit, fresh cherries and plums on the nose."
"XXX est un cépage dalmate de tradition appelé désormais YYY. Ce vin fort en bouche/bien charpenté (est-ce le sens d'un vin fort, "vibrant" signifiant "dynamique") et "extrait" (je n'arrive pas à traduire "extracted" tout seul car on dit en général "extrait de"...) offre en nez des notes de fruits gorgés de soleil, de cerises et de prunes bien fraîches."
Qu'en pensez-vous ?
Merci de votre aide
Il est ici question d'un cépage en Croatie :
"XXX is an old, authentic Dalmatian variety that became the YYY. This vibrant, extracted wine offers bright fruit, fresh cherries and plums on the nose."
"XXX est un cépage dalmate de tradition appelé désormais YYY. Ce vin fort en bouche/bien charpenté (est-ce le sens d'un vin fort, "vibrant" signifiant "dynamique") et "extrait" (je n'arrive pas à traduire "extracted" tout seul car on dit en général "extrait de"...) offre en nez des notes de fruits gorgés de soleil, de cerises et de prunes bien fraîches."
Qu'en pensez-vous ?
Merci de votre aide
Proposed translations
(French)
3 +3 | un vin nerveux, à la saveur pleine | Catherine De Crignis |
3 | vin vif et intense | emmanuelle groom |
Proposed translations
+3
33 mins
Selected
un vin nerveux, à la saveur pleine
- nerveux serait pour "vibrant" => vibrant wine = “Vibrant” is a positive wine term, very close to “fresh,” and can be associated with the acidity of a wine. Vin nerveux = dont l'acidité et la richesse en tanin se confrontent.
- saveur pleine : extracted (qui désigne un vin fort en goût, "concentré"). Vin plein = dont la richesse en goût est bien équilibrée, et donne l'impression de remplir la bouche.
Effectivement ce serait bien de savoir la teneur en alcool.
- saveur pleine : extracted (qui désigne un vin fort en goût, "concentré"). Vin plein = dont la richesse en goût est bien équilibrée, et donne l'impression de remplir la bouche.
Effectivement ce serait bien de savoir la teneur en alcool.
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Well, yes, I was wrong about 'extracted'! Always useful to learn something new... ;-)
7 mins
|
Merci Tony !!
|
|
agree |
Guillaume Deneufbourg
: Excellent. Bravo Catherine
13 mins
|
Merci, c'est sympa !
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
5 hrs
|
Merci Gilou !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
vin vif et intense
Cela paraît plus clair comme ceci
Discussion
Se dit d'un vin riche en goût et au degré d'alcool élevé, ce qui est effectivement le cas de ce vin...
I've done quite a lot of work in œnology, but I can't remember ever coming across 'extracted' used in this way in EN either — it sounds decidedly odd to me!
I don't think 'vibrant' means 'fort', probably more like 'lively'; if you want to stick with the notion of 'fort', then you could do worse than 'capiteux' (BTW, do you know how many % ABV it is? That might help you decide...)
Frankly, I think 'extracted' is so « tiré par les cheveux » (sorry!), you really ought to get back to the customer and try and find out what they were really trying to say in the first place (then maybe ask one of our Croate colleagues?)