Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Merkfähigkeit
Polish translation:
zdolno¶ć zapamiętywania
Added to glossary by
Magdallena
Jan 31, 2006 22:39
18 yrs ago
4 viewers *
German term
Merkfähigkeit
German to Polish
Other
Psychology
"die Merkfähigkeit und das schlussfolgernde Denken"
"Übungen im Breich Merkfähigkeit und Wahrnehmungsgeschwindigkeit"
"Wir brauchen Merkfähigkeit, um Gelerntes mit der aktuellen Herausforderung abzugleichen"
Co oznacza w wy¿ej wymienionych kontekstach slowo "Merkfähigkeit"?
"Übungen im Breich Merkfähigkeit und Wahrnehmungsgeschwindigkeit"
"Wir brauchen Merkfähigkeit, um Gelerntes mit der aktuellen Herausforderung abzugleichen"
Co oznacza w wy¿ej wymienionych kontekstach slowo "Merkfähigkeit"?
Proposed translations
(Polish)
5 +3 | zdolno¶ć zapamiętywania | SATRO |
3 | czasowe zapamietywanie danych zmysłowych | Tomasz Sieniuć |
Proposed translations
+3
11 mins
German term (edited):
Merkf�higkeit
Selected
zdolno¶ć zapamiętywania
:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-31 23:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
Zapamiętywanie to merken, postrzeganie to wahrnehmen. Sam tytuł, o który pytasz przetłumaczyłbym "Strategie i metody zapamiętywania ..."
Zresztą przykłądy, które przytaczas, jeśli je przetłumaczyć pokazują doskonale tę różnicę.
"Übungen im Breich Merkfähigkeit und Wahrnehmungsgeschwindigkeit"
"Ćwiczenia umiejętności zapamiętywania i szybkości postrzegania"
"Wir brauchen Merkfähigkeit, um Gelerntes mit der aktuellen Herausforderung abzugleichen"
"Potrzebujemy zdolności zapamiętywania, aby móc porównywać zdobytą wiedzę z aktualnym zadaniem"
Może to i trochę kulawe tłumaczenia, ale dziś przez cały dzień siedziałem w innej tematyce i trudno mi się przestawić, ale mam nadzieję, że udało mi się trochę rozwiać Twoje wątpliwości.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-31 23:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
Zapamiętywanie to merken, postrzeganie to wahrnehmen. Sam tytuł, o który pytasz przetłumaczyłbym "Strategie i metody zapamiętywania ..."
Zresztą przykłądy, które przytaczas, jeśli je przetłumaczyć pokazują doskonale tę różnicę.
"Übungen im Breich Merkfähigkeit und Wahrnehmungsgeschwindigkeit"
"Ćwiczenia umiejętności zapamiętywania i szybkości postrzegania"
"Wir brauchen Merkfähigkeit, um Gelerntes mit der aktuellen Herausforderung abzugleichen"
"Potrzebujemy zdolności zapamiętywania, aby móc porównywać zdobytą wiedzę z aktualnym zadaniem"
Może to i trochę kulawe tłumaczenia, ale dziś przez cały dzień siedziałem w innej tematyce i trudno mi się przestawić, ale mam nadzieję, że udało mi się trochę rozwiać Twoje wątpliwości.
Peer comment(s):
agree |
Aleksandra Kwasnik
8 hrs
|
THX
|
|
agree |
Alicja Butkiewicz-Hübscher
9 hrs
|
THX
|
|
agree |
Szymon Metkowski
11 hrs
|
THX
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki!"
9 hrs
German term (edited):
Merkf�higkeit
czasowe zapamietywanie danych zmysłowych
Chodzi tutaj o pamiec krotkotrwala.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-02-01 10:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
Zapamiętywanie może mieć postać jednego aktu spostrzeżeniowego lub być złożoną aktywnością. Dlatego nalezy podkreslic, ze chodzi o "czasowe zapamietywanie". Mialas racje z tym "postrzeganiem".
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-02-01 10:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
Zapamiętywanie może mieć postać jednego aktu spostrzeżeniowego lub być złożoną aktywnością. Dlatego nalezy podkreslic, ze chodzi o "czasowe zapamietywanie". Mialas racje z tym "postrzeganiem".
Discussion
Czy "Methoden" nie odnosi sie do "Lerntypen"?
("Merkstrategien und Methoden fur verschiedene Lerntypen")