Glossary entry

German term or phrase:

Beherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag

Polish translation:

umowa o dominacji i odprowadzaniu zysku

Added to glossary by Marzena Pietrzyk
Jan 7, 2009 22:49
15 yrs ago
5 viewers *
German term

Beherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag

German to Polish Bus/Financial Science (general)
"Zwischen der Gesellschaft (beherrschte Gesellschaft) und der XYZ Aktiengesellschaft (herrschende Gesellschaft) besteht ein Beherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag."
Proposed translations (Polish)
4 +1 umowa o dominacji i odprowadzaniu zysku
Change log

Jan 7, 2009 22:54: Jerzy Czopik changed "Term asked" from "Beherrschungsabführungsvertrag" to "Beherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag"

Discussion

Jerzy Czopik Jan 7, 2009:
Pytanie jest błędne, dlatego skorygowałem je odpowiednio do przytoczonego zdania

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

umowa o dominacji i odprowadzaniu zysku

dosłownie: wyników, ale straty nikt nie odprowadza :), dlatego IMHO tak
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search