Glossary entry

German term or phrase:

(...)um die Vollständigkeit der Achsbelegungen zu prüfen

Portuguese translation:

...para controlar a presença de todos os componentes montados nas mangas de eixo

Added to glossary by Barbara Santos
Mar 6, 2007 12:10
17 yrs ago
German term

Discussion

Barbara Santos (asker) Mar 6, 2007:
der vollständige Satz "Bitte wählen Sie ein Masterfahrzeug, um die Vollständigkeit der Achsbelegungen zu prüfen"... Was sind diese Achsbelegungen? Etwas elektrisches? Etwas mechanisches? Vermute etwas elektrisches, aber...
ahartje Mar 6, 2007:
Aber wohl doch einen vollständigen Satz, oder?

Proposed translations

3 hrs
Selected

...para controlar a presença de todos os componentes montados nas mangas de eixo

Trata-se aqui da ligação à terra e sensores electrónicos de vária ordem.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

para verificar se o(s) eixo(s) está(ão) totalmente assente

Esta é a minha interpretação. Espero que ajude.
Something went wrong...
+2
33 mins

...para verificar a integridade das/todas as atribuições axiais

É esta a minha sugestão.
Peer comment(s):

agree Brasiversum : é a melhor pros meus ouvidos
10 hrs
Obrigada
agree Sonia Heidemann
1 day 8 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

... para verificar a integridados dos eixos

eu simplificaria e optaria por esta formulação :)
Peer comment(s):

agree Sonia Heidemann
1 day 7 hrs
Something went wrong...
+1
6 hrs

para testar a integridade do posicionamento dos eixos

:)
Peer comment(s):

agree Marco Schaumloeffel
9 hrs
Tks, Marco
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search