Glossary entry

German term or phrase:

Standard-Gehäuselager

Portuguese translation:

Apoio de cárter convencional

Added to glossary by Elisa Capelão (X)
Feb 26, 2004 12:41
20 yrs ago
German term

Standard-Gehäuselager

German to Portuguese Tech/Engineering Engineering: Industrial Machinery
Contexto: equipamentos industriais de serração de madeiras

Es ist darauf zu achten, daß beim Nachschmieren das Fett nicht zu schnell in das Lager gedrückt wird, da es sonst zu einer Beschädigung der Dichtungen kommen kann. Außerdem muß darauf geachtet werden, daß es nicht zu einer Überschmierung kommt, da sonst die Dichtungen aus dem Lager gedrückt werden.
Standard-Gehäuselager können in einem Temperaturbereich von –30 bis +60 °C betrieben werden. Bei anderen Temperaturbereichen muß der Hersteller informiert und ein entsprechender Schmierstoff eingesetzt werden.

Vielen Dank im Voraus!

Proposed translations

8 mins
Selected

apoio de cárter convencional

cárter ou carcaça
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada pela ajuda!"
4 hrs
German term (edited): Standard-Geh�uselager

cilindro de depósito Standard / reservatório Standard

Lager- depósito,armazém ; Gehäuse - cilindro, carcaça, invólucro
Ich denke, dass du ein Behälter oder Speicher für einige Flussigkeit oder etwas meinst. Dazu gebe ich dir diese Antwort an. Das Wort "Standard" kann so bleiben.
Tschuss!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search