Glossary entry

German term or phrase:

Nachfassen

Portuguese translation:

Negociação de vendas

Added to glossary by Fernando Guimaraes
Sep 26, 2009 07:30
14 yrs ago
German term

Nachfassen

German to Portuguese Marketing Marketing / Market Research
Preciso do termo para o Brasil. Acompanhamento? Follow-up?
Obrigada!

http://de.wikipedia.org/wiki/Nachfassen
Change log

Jan 25, 2014 04:48: Fernando Guimaraes Created KOG entry

Proposed translations

45 mins
Selected

Negociação de vendas

acompanhamento
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
1 hr

insistir/insistência (nas/de vendas)

Muitas das pessoas com quem falamos, dizem-nos que não têm a coragem de insistir com o cliente para ele fechar o negócio. É normal os processos de venda ...

Domínio da Venda Imobiliária. Como superar o fracasso e alcançar o êxito na venda de ... A "velha escola" da insistência, da alta pressão e das técnicas ...

Alguns, cansados de gastar saliva com respostas negativas, mandaram fazer uma placa com o aviso: "Este imóvel não está à venda. Pede-se não insistir". ...

não entenderam a insistência dos nossos correios em lan- çar em circulação um sobrescrito .... COMPRA - VENDA. Aberto de 2ª a 6ª feira das 14.30 às 19.00 ...
Something went wrong...
19 hrs

Ação/promoção (campanha)

Esse tipo de ação é iterativo/re-iterativo , como de quem vai atrás (até agarrar/convencer, método muito difundido/parecido ao de certas profissões). Registra-o: Pons Business Wörterbuch Deutsch- Spanisch -=promoção,, campanha. Muito usada , em sentido semelhante , é Aktionismus Na acepção de Aktion sugere uma ação sistemática , o que a distingue de mera Handlung
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search