Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
das geborene Opfer
Portuguese translation:
vitima exemplar/verdadeiro exemplo de uma vitima
Added to glossary by
ahartje
Dec 17, 2020 12:57
3 yrs ago
17 viewers *
German term
das geborene Opfer
German to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
Hallo zusammen.
Gostaria de uma definição para esse termo: ''Paula war das geborene Opfer. Sie war erst seit knapp einem halben Jahr in ihrer Klasse, und obwohl sie sich redlich bemühte, brauchte sie nur den Mund aufzumachen und jeder erkannte sofort, dass sie aus Sachsen kam. Allein ihr Dialekt prädestinierte sie für die Opferrolle.''
Obrigada.
Gostaria de uma definição para esse termo: ''Paula war das geborene Opfer. Sie war erst seit knapp einem halben Jahr in ihrer Klasse, und obwohl sie sich redlich bemühte, brauchte sie nur den Mund aufzumachen und jeder erkannte sofort, dass sie aus Sachsen kam. Allein ihr Dialekt prädestinierte sie für die Opferrolle.''
Obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | vitima exemplar/verdadeiro exemplo de uma vitima | ahartje |
4 +1 | bode expiatório | Neyf Almeida |
3 +1 | estava destinada a ser vítima | Matheus Chaud |
4 | uma vítima nata | Rafael Mantovani |
Change log
Dec 19, 2020 11:46: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
36 mins
Selected
vitima exemplar/verdadeiro exemplo de uma vitima
Siehe auch:
Luiza Sahd on Twitter: ""Muitas mulheres não denunciam a ...
twitter.com › luizasm › status· Diese Seite übersetzen
28.08.2020 — "Muitas mulheres não denunciam a violência porque não se encaixam na expectativa social de 'vítima exemplar', vista pelo imaginário popular ...
Doze anos de escravidão e o problema da representação das ...
www.scielo.br › scielo
Diese Seite übersetzen
A escrava Patsey, interpretada por Lupita Nyong'o (Oscar de melhor atriz coadjuvante), desempenha o papel de vítima exemplar de violência e exploração ...
von AL Araujo · 2014 · Zitiert von: 1 · Ähnliche Artikel
Luiza Sahd on Twitter: ""Muitas mulheres não denunciam a ...
twitter.com › luizasm › status· Diese Seite übersetzen
28.08.2020 — "Muitas mulheres não denunciam a violência porque não se encaixam na expectativa social de 'vítima exemplar', vista pelo imaginário popular ...
Doze anos de escravidão e o problema da representação das ...
www.scielo.br › scielo
Diese Seite übersetzen
A escrava Patsey, interpretada por Lupita Nyong'o (Oscar de melhor atriz coadjuvante), desempenha o papel de vítima exemplar de violência e exploração ...
von AL Araujo · 2014 · Zitiert von: 1 · Ähnliche Artikel
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado."
+1
4 mins
estava destinada a ser vítima
Ex.:
https://www.apaladewalsh.com/2015/09/nao-ha-melodramas-feliz...
...nasceu pobre e está destinada a ser vítima de todos os que a rodeiam
5 mins
uma vítima nata
outra alternativa
+1
6 mins
bode expiatório
Refs:
https://www.openthesaurus.de/synonyme/(das) geborene Opfer
https://pt.wikipedia.org/wiki/Bode_expiatório
Me parece caber no contexto (só não sei se se adequa ao nível de formalidade).
https://www.openthesaurus.de/synonyme/(das) geborene Opfer
https://pt.wikipedia.org/wiki/Bode_expiatório
Me parece caber no contexto (só não sei se se adequa ao nível de formalidade).
Reference comments
23 hrs
Reference:
bode {m} expiatório [fig.] Prügelknabe {m} https://dept.dict.cc/?s= Prügelknabe
SYNONYME UND ASSOZIATIONEN - (das) geborene Opfer https://www.openthesaurus.de/synonyme/(das) geborene Opfer
Fußabtreter (fig.) · (das) geborene Opfer - Selber Link
Fußtreter: deutlicher machen würde, dass diese Institution bloß ein "Fußabtreter" ist, wenn es um die Interessen der Mitgliedstaaten und der Regierungen geht. europarl.europa.eu
[...] ainda mais notório que esta instituição é simplesmente um "capacho" no que diz respeito aos interesses dos Estados-Membros e dos governos. - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/fußabtreter...
SYNONYME UND ASSOZIATIONEN - (das) geborene Opfer https://www.openthesaurus.de/synonyme/(das) geborene Opfer
Fußabtreter (fig.) · (das) geborene Opfer - Selber Link
Fußtreter: deutlicher machen würde, dass diese Institution bloß ein "Fußabtreter" ist, wenn es um die Interessen der Mitgliedstaaten und der Regierungen geht. europarl.europa.eu
[...] ainda mais notório que esta instituição é simplesmente um "capacho" no que diz respeito aos interesses dos Estados-Membros e dos governos. - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/fußabtreter...
Something went wrong...