Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
incapsulare (in contesto)
Swedish translation:
inkapsla
Added to glossary by
Ilaria G.Olsson
Feb 20, 2009 10:08
15 yrs ago
Italian term
incapsulare (in contesto)
Italian to Swedish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
la frase:
"incapsulare e controllare il rischio di separazione della sostanza contaminante"
"kapsla in"sembra essere riferito a incapsulare in senso materiale, mentre in questo contesto non credo si intenda questo,ma incapsulare nel senso di controllare.
oppure kaspla in si puo´usare anche in un senso generico?
Grazie in anticipo
"incapsulare e controllare il rischio di separazione della sostanza contaminante"
"kapsla in"sembra essere riferito a incapsulare in senso materiale, mentre in questo contesto non credo si intenda questo,ma incapsulare nel senso di controllare.
oppure kaspla in si puo´usare anche in un senso generico?
Grazie in anticipo
Proposed translations
(Swedish)
4 | inkapsla | Pernilla Dalgaard |
Proposed translations
13 mins
Selected
inkapsla
Nella frase data io leggo il senso di rivestire la sostanza contaminante, ossia incapsulare, per non rischiare il pericolo di contaminazione. Per ciò ti consiglio vivamente la traduzione "inkapsla"!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, avevo proprio un bel dubbio di interpretazione."
Something went wrong...