Glossary entry

Polish term or phrase:

wyrywać sobie coś z rąk

English translation:

are tearing away at it/are tearing it away from each other

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Nov 25, 2013 17:36
10 yrs ago
3 viewers *
Polish term

wyrywać sobie coś z rąk

Polish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Chodzi o program TV, który jest gotowy do emisji i zdaniem całej redakcji jest niezwykle udany. Wszyscy spodziewają się wielkiego sukcesu i wyrywają sobie z rąk wersję montażową, żeby zobaczyć program przed emisją.
Potrzebne mi amerykańskie wyrażenie.
Change log

Nov 27, 2013 15:07: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 26, 2013:
Precisely. Now, a million cats and a million ways to .... - that is a million times a million, which makes for a trillion. There are many valid choices here. These questions are like beauty contests, so there is no reason to man the barricades and throw Molotov cocktails.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 26, 2013:
Znaczenia wyrywać: wrestle; scramble; escape; pluck; dislodge; grab; draw; yank; extract; snatch; uproot; wrest; pick; pick out; pull; pull out; rend; take out; tear; tear out; tear up; to snatch.
geopiet Nov 26, 2013:
pulling from each others hands People were like crazy, almost pulling clothes from each others hands. - http://mamainmilan.typepad.com/mama_in_milan/in-my-closet/
geopiet Nov 26, 2013:
snatching from each others' hands Parents went crazy, snatching dolls from each others' hands and lining up in herds to pay for the toy and then leave the store safely. - http://alliwaw.wordpress.com/2011/10/04/pumpkin-patch-kids/
Serenadele Nov 25, 2013:
Nie mieści mi się głowie, jak można być tak wszechstronnym, z tak otwartą głową MacroJanus :)) Chowam głowę w piasek.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 25, 2013:
There are many ways to fight; there is only one way to agree.
In a different context: "Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way" - Leo Tolstoy , "Anna Karenina."
Serenadele Nov 25, 2013:
Wyrywam sobie włosy z głowy i zachodzę w głowę, jak można mieć takie super mózgi?

Proposed translations

58 mins
Selected

are tearing away at it/are tearing it away from each other

These are proper idioms in common use.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-11-25 18:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

By the way, wyrywać is tear away.
Example sentence:

By this time the bunch has reached the feed hooks and they are tearing away at it , pulling it to pieces and feeding it to the cylinder

Three or four sharks have got hold of the body of a man, and are tearing away at it in different directions. It is rather sickening," said Nugent, putting down his

Peer comment(s):

neutral Polangmar : Gwoli ścisłości: "tear away" to "wydzierać" [może być i sobie nawzajem], nie "wyrywać".
4 hrs
Thank you. Wyrywać has many meanings, depending on the degree: wrestle; scramble; escape; pluck; dislodge; grab; draw; yank; extract; snatch; uproot; wrest; pick; pick out; pull; pull out; rend; take out; tear; tear out; tear up.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
+1
4 mins

to fight over sth

to fight over sth
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : Yes.
1 hr
Dziękuję bardzo za wsparcie, Lilian :)
Something went wrong...
+2
16 mins

snatch (sth) away from each other

proponuję

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-11-25 17:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

sth = to tu oczywiście ta finalna wersja montażowa

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-11-26 01:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

To ''away'' specjalnie nie wpłynie na kontekst, można dodać lub pominąć, ale to już wg. uznania. Taki dodatek, moim zdaniem, nie wpłynie za bardzo na rozumienie odbiorcy.
Peer comment(s):

agree Polangmar : Bez "away": http://tinyurl.com/phhvxh9 .
9 mins
Dzięki za głos. Fakt, samo ''away'' jako dodatek w tym kontekście może być na wyrost, aczkolwiek nie jest to niepoprawne.
agree Serenadele
8 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search