Glossary entry

polski term or phrase:

opinia w sprawie

angielski translation:

considerations

Added to glossary by Izabela Szczypka
Aug 26, 2005 16:17
18 yrs ago
23 viewers *
polski term

opinia w sprawie

polski > angielski Prawo/patenty Prawo: cła i podatki law and law, sometimes taxes
srodtytul dlugiego opracowania
a pod nim wywod dowodzacy zasadnosci lub jej braku do postawionych pytań prawnych
czuje tu jakies niekonwencjonalne podejscie
Proposed translations (angielski)
3 considerations
4 +1 opinion in case
Change log

Aug 26, 2005 16:18: bartek changed "Language pair" from "angielski > polski" to "polski > angielski"

Proposed translations

  15 godz.
Selected

considerations

Moze tak, jesli rozwazania zawile na tematy rózne?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Izo, strasznie zawile, pkretne i metne :-)"
+1
  45 min

opinion in case

this would be the safest choice as far as I can judge. Lots of examples can be found in the Google
Peer comment(s):

neutral Magda Dziadosz : in case concerning..., albo in case No. Takie "gołe" in case nie może być, a rozumiem, że po polsku tak wła¶nie jest.
  1 godz.
agree Monika Darron : czasem tez "testimonial" lub "report" regarding case XXX (zgadzam sie z uwaga Magdy)
  2 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search