Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
opinia w sprawie
angielski translation:
considerations
Added to glossary by
Izabela Szczypka
Aug 26, 2005 16:17
18 yrs ago
23 viewers *
polski term
opinia w sprawie
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo: cła i podatki
law and law, sometimes taxes
srodtytul dlugiego opracowania
a pod nim wywod dowodzacy zasadnosci lub jej braku do postawionych pytań prawnych
czuje tu jakies niekonwencjonalne podejscie
a pod nim wywod dowodzacy zasadnosci lub jej braku do postawionych pytań prawnych
czuje tu jakies niekonwencjonalne podejscie
Proposed translations
(angielski)
3 | considerations | Izabela Szczypka |
4 +1 | opinion in case | Joanna Rau |
Change log
Aug 26, 2005 16:18: bartek changed "Language pair" from "angielski > polski" to "polski > angielski"
Proposed translations
15 godz.
Selected
considerations
Moze tak, jesli rozwazania zawile na tematy rózne?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Izo, strasznie zawile, pkretne i metne :-)"
+1
45 min
opinion in case
this would be the safest choice as far as I can judge. Lots of examples can be found in the Google
Peer comment(s):
neutral |
Magda Dziadosz
: in case concerning..., albo in case No. Takie "gołe" in case nie może być, a rozumiem, że po polsku tak wła¶nie jest.
1 godz.
|
agree |
Monika Darron
: czasem tez "testimonial" lub "report" regarding case XXX (zgadzam sie z uwaga Magdy)
2 godz.
|
Something went wrong...