Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
4-krotnie krzyżowe badanie kliniczne
English translation:
four-way cross-over study
Apr 27, 2009 12:30
15 yrs ago
7 viewers *
Polish term
4-krotnie krzyżowe badanie kliniczne
Polish to English
Medical
Medical (general)
clinical trials
“Wieloośrodkowe, randomizowane, badanie II fazy prowadzone metodą podwójnie ślepej próby z grupą kontrolną otrzymującą placebo, 4-krotnie krzyżowe, z ustaleniem dawki, w celu oceny skuteczności, bezpieczeństwa stosowania i tolerancji leku (…)”.
Proposed translations
(English)
4 | four-way cross-over study | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
31 mins
Selected
four-way cross-over study
tak powinno wystarczyć, chociaż teoretycznie też 'clinical trial' może być
czasem crossover
czasem crossover
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje i pozdrawiam!"
Something went wrong...